Il a fait une sauvegarde des données.
他存了数据。
Les lois sont la sauvegarde de la liberté.
法律是自由。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察护之下。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。
Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.
针对非洲出口品实行特别农业措施继续存在。
针对非洲出口品实行特别农产品措施继续存在。
Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.
全球化进程本也有赖于维护和平利用外层空间。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定护印度这种与众不同特征。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心行动来寻找能够人类尊严解决方法。
L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.
该会还负责存和传播遗产价值。
Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.
全球化进程本即依赖于对和平利用外层空间。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一项带有评注留条款应该足够了。
Pourtant, pour la sauvegarde de l'humanité, chacun doit rester optimiste.
但为了人类,每个人都必须仍然抱着希望。
Ce point important devait être énoncé sous forme de clause de sauvegarde.
这个重要论点必须以留条款形式加以表述。
Dans le cas du programme intérieur, les sauvegardes prévues sont légèrement différentes.
· 国内采取措施略有不同。
Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.
国家档案馆帮助存和维护加拿大人遗产。
Les fonctions automatiques de sauvegarde et de restauration des données seraient également améliorées.
数据备份和恢复活动可以自动启动,也将更为精简。
Il pourrait donc être souhaitable d'insérer une clause de sauvegarde à cet effet.
因此,宜加入这一内容留条款。
Les systèmes de sauvegarde et de récupération des données informatiques ont été jugés inadéquats.
发现该特派团电脑化数据在备份与恢复安排方面有所不足。
Le présent article est une clause de sauvegarde concernant l'ensemble de la partie.
(2) 本条是关于整章一个留条款,类似于国家对国际不法行为责任第19条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.
电脑问我是否要保存。
L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.
现在公众舆论对拯救环境是非常关注。
Une unité de l'armée spécialisée dans la sauvegarde du patrimoine en danger.
这是一支专门从事危害文化遗产保队部队。
Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !
诺尔韦是保卫和平、驱逐仇恨骑士!
Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?
好了,为什么是修复和保卫呢?
Personne ne viendra, dit-elle, soyez tranquille, voilà notre sauvegarde.
她说,“别害怕,那就是我们保神。”
Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »
因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步。
La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.
因此,过度捕捞威胁到这些鱼类,此外,有关物种缺乏拯救它们所手段。
Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.
入选18处文物保地点已经揭晓。
Certaines espèces très menacées ne sont pas mises sous sauvegarde, a ajouté le ministère.
该部补充说,一些高度濒危物种没有得到保。
6e édition et les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.
第 6 版和 18 个被选为遗产保地点已经揭晓。
Sergent Major bascule sous procédure de sauvegarde.
士长切换到备份程序。
Hier, on a annoncé leur mise sous sauvegarde.
昨天,宣布将对他们进行保。
Eux, lancent un nouveau cri d’alarme pour la sauvegarde de la planète et de ses océans.
他们正在为保地球及其海洋敲响警钟。
Dans l'Hérault, ce centre de sauvegarde s'occupe de protéger la faune sauvage.
在埃罗,这个救援中心负责保野生动物。
Je deviens un obsédé de la sauvegarde!
我正在成为一个备份痴迷者!
Grâce à une interdiction totale de sa pêche en 1982 et un plan de sauvegarde européen, il est aujourd'hui de retour.
由于 1982 年全面禁捕和欧洲保计划,它现在又回来了。
C'est un soulagement pour les 80 salariés, touchés par une procédure de sauvegarde il y a 2 ans.
这对 2 年前受保障程序影响 80 名员工来说是一种解脱。
Le but du centre de sauvegarde est aussi de réduire l'impact humain qu'on a sur la faune sauvage.
- 救援中心目也是为了减少人类对野生动物影响。
1200 maisons de l'époque coloniale viennent d'être inscrites sur une liste de sauvegarde du patrimoine de la ville.
-1,200 座殖民时代房屋刚刚被列入保城市遗产名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释