Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.
最后造物主宣读了他的宣判 。
Cette ordonnance préliminaire ne constitue pas une sentence.
这种初步命成仲裁裁决。
La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.
高等地方法院宣布该裁决书可以执行。
Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.
当事各方有责任执行裁决,得延误。
Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.
法院宣布仲裁裁决可以执行。
Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.
被告向法院申请撤销该裁决。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践一定反映在仲裁判决中。
Enfin, sur requête du demandeur, l'arbitre a rendu une sentence arbitrale.
最后,应申诉人的请求,该仲裁员作出仲裁裁决。
Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.
最后,他说,公诉人设法法官的判决。
De plus, cette exception a été admise dans plusieurs sentences arbitrales.
此外,在若干仲裁判定中都承认例外。
Le demandeur a demandé à la juridiction étatique de déclarer la sentence exécutoire.
申请人向州法院提出申请,要求宣布裁决可以执行。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决。
Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.
仲裁法庭应根据海底争端分庭的裁定作出裁决。
Dans sa décision, le tribunal a reconnu la sentence et l'a déclarée exécutoire.
法院在命中承认该裁决并宣布裁决可以执行。
Il peut prolonger, si nécessaire, le délai dans lequel il doit rendre une sentence additionnelle.
如有必要,仲裁庭可延长其作出追加裁决的期限。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿是可以利用的判刑选择?
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
Le tribunal régional de grande instance a rejeté ces objections et déclaré la sentence exécutoire.
地区高等法院驳回了这些反对意见,宣布裁决可以执行。
Le tribunal a rejeté la demande de compensation du défendeur et déclaré la sentence exécutoire.
法院驳回了被申请人关于抵消的请求,宣布裁决可以执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.
锻冶之神赫维斯托斯负责执行这一残酷的判决。
Il faut déchirer ce papier, s’écria d’Artagnan, qui semblait lire sa sentence de mort.
“必须撕掉这,”达达尼昂叫,他似乎在读着他的死亡判断书。
Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.
对于伏尔泰来说,这些极端的判决是无法忍受的。
En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.
当我听到这五千人全部被判处死刑时,觉得太宽容了。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞刑!处决时间定在第二天。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
裁决是通过仲裁员多数的意见来决定的。
Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.
是在叛乱、间谍活动和其他背叛行为的情况下,死刑判决并不罕见。
Depuis deux siècles, nombreuses sont les voix qui s’élèvent contre cette sentence glaciale.
两个世纪以来,许多人都反对这句冷酷的句子。
Ce soir, il décortique pour vous le mot " sentence" .
MN:今晚,他为你剖析了" 句子" 这个词。
Le magistrat prononçait alors la sentence : ainsi, l'acte ne pouvait plus être contesté après coup, et entrait immédiatement en vigueur.
法官随后宣布判决:因此,该证书不能再在事后受到质疑,而且立即生效。
L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.
贝卢斯科尼的律师说,刑期太长了。
On l'amène à Paris, la sentence est trouvée bonne et confirmée.
他被带到巴黎,判决被发现是好的并得到确认。
Mais c'est la première fois qu'une telle sentence est appliquée.
这是第一次适用这样的句子。
Les membres de la meute ont décidé de t'éliminer, et leur sentence est irrévocable.
这群人决定消灭你,他们的判决是不可撤销的。
La literie se composait de fourrage sec jeté dans deux cadres de bois peints en rouge et ornés de sentences islandaises.
床就是把干稻草堆在写有冰岛谚语的两个红漆木头架子上做成的。
D'autres sentences telles que " Dieu existe" ou bien " l'humanité remportera la guerre" ne possèdent pas de réponses clairement déterminées.
比如上帝的存在,人类在这场战争中的胜利等等,本来就没有明确的判定答案。
La plume en l'air, Rusard lança un regard sournois à Harry qui attendait en retenant son souffle que tombe la sentence.
费尔奇把笔举在空中,不怀好意地看着哈利。哈利屏住呼吸,等待宣判。
Les autorités déplorent ce genre de punition trop légère qui n’empêche aucunement la récidive. Elles songent à appliquer des sentences plus sévères.
当局痛惜这种处罚过轻,不能阻止再犯罪。他们正在考虑更严厉的判决。
Pour ses partisans, cette sentence, qui l'écarte de la course à la présidentielle de 2024, est une manoeuvre politique.
对于他的支持者来说,将他排除在 2024 年总统竞选之外的这句话是一种政治策略。
Cyril : Lucas ENCHAINE. c'est la sentence cyril : tout pour Micka... Non , il en a pas?
西里尔:卢卡斯·恩辛恩。是句子?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释