有奖纠错
| 划词

Un seau de lessive dans une main, une serpillière dans l'autre, il commence à enlever le pqpier peint qui part en lambeaux.

手提有洗涤液水桶,手拿擦洗用布,开始将壁纸片片揭起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Et ça allait du livre à la chaise, en passant par la serpillière.

从书到椅子,再到拖把,千奇百怪的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'ai fait connaissance avec la serpillière par exemple et j'ai l'impression donc retour en arrière.

比如说,拖把给一种回到过去的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Oh, une serpillière ! C'est formidable, Thérèse !

哦,一个拖把! 这真是太好了,Thérèse!"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle l'ouvrit, le poussa à l'intérieur, au milieu des seaux et des serpillières, et referma la porte derrière elle.

她打开橱门把他推进去与水桶和抹一起,自己也跟着进去了,然后关上身后的门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et pour faire le ménage, on va prendre une serpillière pour laver le sol, et nous, là, ça va être un torchon.

为了进行清洁,们会用拖把来洗地板,然后们会用抹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Il a fallu mettre des seaux, des serpillières.

们不得不放水桶,拖把。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que ce soit une croûte et pas une serpillière.

它必须是地壳而不是拖把。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Mieux vaut utiliser une serpillière humide.

最好用湿拖把。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

On garde la bassine pour faire le petit linge et les serpillières.

们保留水盆洗衣服和拖把。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Tout le lavage, on ne prend plus du tout de système de serpillières.

所有的洗涤,们根本不再使用拖地系统。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est pas « un seau » et « une serpillière » .

这不是“水桶”和“拖把”。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Par exemple, je sais aussi… que Madame Chiourme… utilise des serpillières microfibres… et que Lucien… ne mets jamais de chaussettes !

例如,也知道...丘尔姆夫人使用超细纤维拖把。还有那个卢西恩从不穿袜子!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Dans Le père Noël est une ordure, quand Thierry Lhermitte ouvre son cadeau de Noël et qu'il dit : " ah, c'est une serpillière ? "

《没用的圣诞老人》中,当Thierry Lhermitte打开他的圣诞礼物时,他说:" 啊,这是一个拖把吗?"

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Chez elle c’était bien plus pratique, le sol était en bois et l’on pouvait y faire ce qu’on voulait, un coup de serpillière et tout était propre.

原来妈妈的房子里,那种木制地板是要更舒服一些的,因为大家上面想做什么都可以,只要拿拖把拖一下就会干净了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il aperçut de loin, sur la route, le cabriolet de son patron, et à côté un homme en serpillière qui tenait le cheval. Homais et M. Guillaumin causaient ensemble. On l’attendait.

他远远看见他老板的轻便马车停大路上,旁边有一个系着粗围裙的男人,手拉着马。奥默和吉约曼先生谈天。他们等着他呢。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils recommencèrent à s’aimer. Souvent même, au milieu de la journée, Emma lui écrivait tout à coup ; puis, à travers les carreaux, faisait un signe à Justin, qui, dénouant vite sa serpillière, s’envolait à la Huchette.

他们恢复了以前的爱情。有时甚至光天化日之下,艾玛突然写信给他;然后,隔着玻璃窗,她对朱斯坦做个手势,小伙计赶快脱了粗麻围裙,飞速把信送到于谢堡去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出品, 出圃, 出妻, 出其不备, 出其不意, 出其不意的, 出其不意地, 出其不意地抓住, 出奇, 出奇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接