有奖纠错
| 划词

Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur,et me serra affectueusement la main.

他含着幸福的眼泪欢迎切地和我握手。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant se serra contre sa mere.

孩子依偎着母

评价该例句:好评差评指正

L’enfant serra deux paquets contre lui : l’un pour son père, l’autre pour sa mère.

孩子把两只子紧紧地揣在怀里:一只送给父,一只送给母

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg régla généreusement avec Mudge, auquel Passepartout serra la main comme à un ami, et tous se précipitèrent vers la gare d'Omaha.

路路通象对待一个老朋友一样跟麦基握手告别。然后大家就赶往奥马哈车站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽壮丁, , , , 仇雠, 仇敌, 仇恨, 仇恨的, 仇恨的种子, 仇家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith tendit sa main au capitaine, qui la serra affectueusement.

赛勒斯-史密斯伸出手来,船长热烈地把它握住了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il fut devant Dumbledore, il serra ses deux mains dans les siennes.

走到邓布利多面前,用两只手同邓布利多握手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan serra sa femme contre son cœur.

爵士一把把子抱到胸前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras lui serra la main en souriant.

安灼拉微笑着握了握手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette frissonna et se serra contre le bonhomme.

珂赛特身战栗,紧靠老人怀

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira se leva et serra Jeanne dans ses bras.

凯拉站起来,一把将让娜紧紧地拥入怀中。

评价该例句:好评差评指正

Lisa serra ses doigts sur les accoudoirs de son fauteuil.

丽莎将她手指挤椅子扶手上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’enfant serra cette main contre lui et se sentit rassuré.

孩子把这手紧抱怀,感到心宽了。

评价该例句:好评差评指正

Il la serra tout contre lui.

菲利普抱住了丽莎。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il avança un pas et serra son frère contre son cœur.

向前迈一步紧紧拥抱兄弟。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il serra de nouveau toutes les mains et sa famille s’éloigna.

重又握过了所有人手,于是一家人走了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam prit Julia sous son épaule et la serra contre lui.

亚当把朱莉亚搂怀,紧紧抱住她。

评价该例句:好评差评指正

Mary serra le poignet de son mari.

玛丽抓住了丈夫手腕。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais le soldat de plomb garda le silence et serra son fusil.

可是锡兵一句话也不回答,只是把自己手毛瑟枪握得更紧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On lui serra la main, ce qui ne lui fit aucun plaisir.

她握紧手,竟没有感到丝毫快乐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l’embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l’étouffer.

热烈拥抱她,把她紧紧搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Stanley la retint par la main et la serra dans ses bras.

斯坦利伸手拉住她,把她搂怀

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il serra convulsivement la main de d’Avrigny.

用痉挛手握住阿夫手。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l'embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l'étouffer.

热烈拥抱她,把她紧紧搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère poussa un cri de joie et me serra contre son cœur.

母亲发出一声欢叫,紧紧把我抱怀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


俦类, 俦侣, , , , 惆怅, 惆怅若失, , 绸衬衣, 绸带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接