有奖纠错
| 划词

Mais on a donc le signalement du voleur ? demanda Andrew Stuart.

“那末,是不是已经有线索?”安得露•斯图阿特接着问。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道行为细节的人提供的体貌特征。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, ils téléchargent le signalement dans cette base.

与此同时,将可疑交易告上载或输入数据库。

评价该例句:好评差评指正

Ils suivent trois aspects différents du signalement de menaces.

信息分析办公室的分析人员监测威胁告的三个不同方面。

评价该例句:好评差评指正

Rendre obligatoire le signalement des violences du fait du partenaire.

推动执行强制性要求汇密友遭受虐待的个

评价该例句:好评差评指正

Devant le tribunal, l'auteur a donné un signalement détaillé des meurtriers.

提交人曾经在法庭上详细描述

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me donner son signalement?

您能给我说下他的体貌特征吗?

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé serait secondé par un administrateur chargé des signalements recruté sur le plan national.

行为纪律干事由1个告干事(本国干事)协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.

对明显的歧视件应该予以正式跟踪。

评价该例句:好评差评指正

Les signalements de mouvements bancaires suspects sont présentés au graphique 3.

图表三载明提交可疑交易告的工作流程。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent mettre au point des mécanismes efficaces de signalement et d'instruction.

各国必须制定出有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Tout signalement est introduit à la demande de l'autorité judiciaire ou administrative compétente.

应主管司法或行政机的要求,系统中已引入所有体貌特征。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?

▪ 苏里南中央银行的告规定是否具有法律效力?

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les mécanismes d'évaluation et de signalement les plus performants en matière d'aide?

在分配交付援助方面,有哪些最为有效的评价信号机制?

评价该例句:好评差评指正

Les noms et signalements portés sur la liste n'ont posé aucun problème d'ordre pratique.

在实施清单目前所列人名查明所列资料方面,没告有任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?

贵国在执行工作中是否遇到于目前列于清单中的姓名识别资料的问题?

评价该例句:好评差评指正

Le signalement insuffisant des actes de violence à l'égard des femmes continue d'être un obstacle.

暴力侵害妇女行为不充分,仍然是在处理暴力侵害妇女行为问题中的一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie indique que des centres téléphoniques ont été créés pour le signalement des cas de corruption.

保加利亚告,已设立自动电话中心告腐败件。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a informé qu'elle recherchait un suspect de meurtre aux cheveux longs, et qu'il répondait à ce signalement.

他们告诉他,他们正在搜捕一名留长发的杀人嫌疑,而他就是一名嫌疑

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est préoccupé par le signalement de nouveaux cas de disparitions forcées ou involontaires, notamment d'enfants.

此外,委员会注地表示,有告称发生强迫非自愿失踪,包括儿童失踪的新件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路, 隘路(两山之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

On va lancer un signalement. Voilà, vous pouvez signer la déclaration.

我们会发布一则通告。好了,你可以在诉讼上签字了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais on a donc le signalement du voleur ? demanda Andrew Stuart.

“那末,是不是已经有了线索?”安得露·斯图阿接着问。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Avec eux, vous allez opérer un signalement auprès du “contributeur” en cause.

您可以和他们一起提醒涉及到的“电磁波贡献者”。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Nous n'avons plus qu'à aller l'attendre à la banque, et faire circuler son signalement.

我们只要贴一些通缉令,然后在银行等着他自投罗网就行了。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Et d’Artagnan donna trait pour trait le signalement du comte de Wardes.

于是,达达尼昂详细绍了瓦尔德伯爵的相

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Après, après ? dit d’Artagnan, qui reconnut bien vite d’où venait le signalement si exactement donné.

“后来呢,后来呢?”达达尼昂催问道。他立刻明白这么准确的通知是从哪里发来的。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

A-t-il un signalement auquel on puisse le reconnaître ?

“他有不有什么,教人一眼就能认得出来?”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! c’est son signalement que vous me demandez ?

“哦!您是问我他的相?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Coups et lenteur de la procédure, les obstacles sont parfois nombreux, même si une plateforme de signalement existe.

即使存在报告平台,程序的打击和缓慢,有时障碍也很多。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Savez-vous bien que, d’après le signalement que vous avez reçu, ce voleur ressemble absolument à un honnête homme.

照您收到的那份有关窃贼相的材料上说,他完全象一位正人君子,这一点您想过没有?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Trouvez-vous, monsieur le consul, que ce flegmatique gentleman ressemble trait pour trait au voleur dont j’ai reçu le signalement ?

这位冷静的绅士跟我接到的那份材料上所说的外一模一样,您没看出来吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D. Abad visé par des signalements de faits présumés de viol.

D. Abad 成为据称强奸的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Miviludes a reçu 172 signalements l'année dernière.

Miviludes 去年收到了 172 份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Après, nous, on est là pour appuyer le signalement.

之后,我们将支持该报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a reçu un signalement à proximité d'ici.

- 我们在这附近收到一份报告。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Plus de 4.000 signalements effectué cette année.

今年共提交了 4,000 多份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En un mois, on compte 313 signalements pour atteinte au principe de la laïcité.

月内,有313起违反世俗主义原则的报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et je n'ai aucun retour sur mes signalements.

我对我的报告没有任何反馈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les 1ers signalements viennent de parvenir à cet ingénieur.

第一份报告刚刚送达这位工程师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

3000 signalements de médicaments en tension l'an dernier.

去年有 3,000 份药品紧张报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接