Cette simultanéité tend à assurer la coordination et l'efficacité des travaux parlementaires et à éviter qu'ils ne soient entravés ou ajournés.
这种同时开会规定是为了要确保议会工作协调效率,防止受到损害或者延误。
M. Houtard a fait observer que la simultanéité des crises alimentaire, énergétique, climatique et financière n'était pas du tout une coïncidence mais était due à l'expansion sans contrôle du capital financier et à l'application d'un modèle d'accumulation des profits qui en oubliait les effets externes sociaux et environnementaux.
Houtard先生指出,粮食、燃料、气候金融等危机凑在一起,并非偶然,而是起因于金融资本无节制地扩增,也起因于利润累积模式没有认清社会环境外在因素。
Un tribunal a considéré que les parties avaient dérogé au principe de simultanéité dans la mesure où elles étaient convenues que 30% du prix devait être payé lors de la commande des marchandises, 30% au début du montage et 30% à la fin de celui-ci, la dernière tranche de 10% devant être payée après le démarrage satisfaisant de l'installation.
一家法院确认,如果双方当事人同意订购货物时支付30%价款,30%在装配开始时支付只有30%在安装完成时支付,最后10%在设备成功起后支付,则双方当事人减损了同时履约原则。
Dans l'exposé qu'elle a présenté aux membres du Groupe de travail, la Sous-Secrétaire générale, Mme Jane Lute, a dit qu'il y avait actuellement une augmentation sans précédent du nombre d'opérations de maintien de la paix, ce qui posait des problèmes considérables en raison du contexte dans lequel les demandes étaient formulées et de leur simultanéité, de sorte qu'il était difficile d'en déterminer l'opportunité.
助理秘书长简•卢特对工作组成员指出,目前维持平空前增多,困难很大,这是提出要求环境同时要求部署如此众多维持平特派团造成,后者使得人们难以确定维特派团及时性。
Les dispositions du contrat, ainsi que les usages internationaux et les habitudes qui se sont établies entre les parties, peuvent déroger au principe de simultanéité de la remise des marchandises et du paiement du prix, principe que ne s'applique que "si l'acheteur n'est pas tenu de payer le prix à un autre moment déterminé", conformément aux termes du paragraphe 1 de l'article 58.
合同条款以及国际习惯双方当事人之间确立惯例做法可以减损移交货物支付价款同时进原则,按照第五十八条第(1)款条款,这项原则“只在买方没有义务在任何其他特定时间内支付价款”时适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。