有奖纠错
| 划词

La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.

可锻铸铁应该和白口铸铁一起化(成形)。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.

权利会消失,时代会迁,只有凝结在中中匠心独具的美才能永存。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines variantes, il se forme également un polymère solidifié.

在某中,还可会产生化聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.

冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将铸模注满;金属型芯在此处化。

评价该例句:好评差评指正

Ceci aura pour résultat d'assurer le partenariat des autorités haïtiennes, d'optimiser les diverses expertises et de solidifier l'action internationale.

这将确保海地当局的伙伴关系,最佳利用各领域的专门知识,以及巩国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts en cours pour solidifier la relation entre le Fonds et la Commission sont les bienvenus et méritent d'être encore accrus.

当前加强基金和委员会之间联系的努力是件好事,应该继续予以推动。

评价该例句:好评差评指正

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就硬了。

评价该例句:好评差评指正

Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.

道(Gate)- 管路系统,通过它可将型模(包括浇口)注满;金属在此化。

评价该例句:好评差评指正

Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.

海水上升后温度下降,并与下层和海底四周的海水混合起来,来自海底的金属和排出物便像黑烟雾喷口一样沉淀下来。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements comptent désormais retourner au Darfour pour rétablir les liens avec les commandants et avec d'autres factions sur le terrain afin de solidifier leur alliance.

各运动现在打算回到达尔富尔,与战地指挥官及实地的它派别建立联系,以便巩盟。

评价该例句:好评差评指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé, soit mis en décharge et le polymère solidifié peut être mis en décharge.

经过脱污的油可再使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生的化聚合物则可进行土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le règlement doit solidifier l'aspect multiethnique du Kosovo et offrir une véritable protection des droits politiques et culturels de toutes les communautés au Kosovo.

此外,该解决办法必须巩科索沃的多族裔,并且还必须切实保护科索沃所有族裔的政治和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'appropriation nationale devrait être mise en avant pour éviter les risques moraux et solidifier les efforts de consolidation de la paix d'après conflit sur le terrain.

最后,应强调国家所有权,以避免道德危害并巩当地的冲突后建设和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a ainsi prouvé son attachement indéfectible au renforcement de la paix et de la stabilité internationales et fortement contribué à solidifier le régime international de non-prolifération des armes nucléaires.

通过这一办法,乌克兰表明了它坚定致力于加强国际和平与稳定,并对加强国际不扩散核武器条约制度作出坚实的贡献。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elles peuvent avoir un effet contraire sur la poursuite des progrès en solidifiant des positions qui sont mutuellement exclusives et donc en compromettant les possibilités de dialogue et de réconciliation.

实际上,这种立场使各种相互排斥的立场日益顽,损害对话与和解的机会,对科索沃进一步取得进展产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).

经过脱污的油再次使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生的化聚合物则可进行土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正

Elles aideront à établir les fondations, à répondre aux questions et à solidifier le débat quant à savoir si l'avenir de la région se situe dans un processus politique ou dans la poursuite de la violence.

选举将帮助奠定一个基础,为问题找到答案,并强化有关该区域未来在于政治进程还是持续的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为了稳定或化那含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水或地下水地层之中的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dix dernières années, la résistance du public a commencé à se solidifier contre les formes les plus scandaleuses de corruption et un consensus politique à se former, parallèlement à une meilleure compréhension des liens qui existent entre corruption et pauvreté.

在过去的10年中,公众的抵制开始集中,反对那更加荒谬的腐败形式,并且开始形成政治共识,时加深了对腐败与贫困之间关系的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子, 残留沙嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et bien là encore, il s'agit de lave solidifiée.

嗯,同样,这是凝的熔岩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La jetée s’allongeait, et les blocs de laves solidifiées s’entassaient les uns sur les autres.

突堤愈来愈长,凝结的岩块互相堆积在一起。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce système se solidifie avec des faits, des données factuelles, du concret.

这个系统通过事实,真实数据,具体是自己坚

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et puis, le lait de soja s'est solidifié en petit morceau blanc et tendre.

豆浆凝成一块白白嫩嫩的东西。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là c'est nickel, l'opaline s'est réutilisée, ça s'est solidifié, c'est top.

非常完美,焦糖糖片已经化,效果

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: solidifie les côtés de la boîte avec le ruban adhésif.

胶带将盒子的边框定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est l’action de cet acide qui solidifie le lait, lui donnant cette texture un peu épaisse qui caractérise le yaourt.

正是这种酸的作使牛奶凝,使其具有酸奶特有的略稠的质地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.

他还利这个机会巩定了马其顿的政治体系。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les premières laves qui tombèrent dans le lac se solidifièrent immédiatement et s’accumulèrent de manière à émerger bientôt.

第一股岩浆流进湖里以后立刻就凝了。它们堆积起来快就高出水面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'esprit des Trisolariens est aussi dur que du métal, il s'est solidifié dans chacune de nos cellules.

金属般的三体精神,已经凝到我们的每一个细胞中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mélangée avec du sable, dont l’effet est d’atténuer le retrait de la pâte quand elle se solidifie, cette chaux fournit un mortier excellent.

把石灰细沙搅拌在一起,就成了上等的灰泥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est en descendant au fond des canyons qu'on peut mesurer l'épaisseur de la couche de cendres solidifiées.

- 通过下降到峡谷底部,可以测量凝灰层的厚度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des fibres apparaissent et se solidifient.

纤维出现并化。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Quelques minutes au froid, le chocolat est solidifié et peut donc être mouillé ou pas.

在寒冷的几分钟,巧克力凝,因此可以湿或不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour solidifier le sous-sol, cette société introduit une résine sous la dalle de la maison.

- 为了化地下室,该公司在房屋的楼板下引入了树脂。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

En refroidissant, ces éléments vont se solidifier.

当它冷却时,这些元素会凝

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais imaginez qu'en plus, le froid la solidifie peu à peu !

但想象一下,再加上寒冷逐渐使糖浆凝

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'astuce, en fait, c'est de la solidifier, et pour ça, j'utilise de l'agar-agar.

窍实际上是使其凝,为此我使琼脂胶。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

L'ensemble doit ensuite se solidifier au froid dans le surgélateur à moins 40 degrés de démouler les citrons.

然后,整个柠檬必须在零下40度的冷冻剂中在寒冷中化,以解压柠檬。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Cette casserole,  je vais la garder au chaud pour qu'elle ne se solidifie pas et reste bien crémeuse.

有柄平底锅我会让它一直热着,让酱汁不要凝,一直保持着奶油状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人, 残忍的人, 残忍地, 残杀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接