有奖纠错
| 划词

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看起来平静其实是个神经质的人。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

在和的伪装,他其实了目的无所不

评价该例句:好评差评指正

Sous des flocons de neige, ils marchent dans la rue .

他们在漫天飞雪的街上漫步。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut économiser sou par sou.

我们要节约。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas un sou en ce moment.

我现在没钱。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas un sou en ce moment, comment faire?

我现在没钱,怎么办?

评价该例句:好评差评指正

S'il ya des problèmes de qualité, nous ne faisons pas payer un sou.

如果质量上有什么问题、我们不收一钱。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut mille francs comme un sou.

这远不止一千法郎。

评价该例句:好评差评指正

Sous couleur de prudence, il reste passif.

他以慎重借口,保持消极态度。

评价该例句:好评差评指正

Sous le soleil, l'eau se change en vapeur.

在阳光照射,水变成蒸气。

评价该例句:好评差评指正

Sous la surveillance de quelle organisation se passent les élections présidentielles?

总统选举在哪个监督机构的监督进行?

评价该例句:好评差评指正

Sous nos pieds, un pavé alternatif de marbre blanc et noir.

我们脚是黑白两大理石交错铺成的路面。

评价该例句:好评差评指正

Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.

他以开玩笑的方式对他说了一些严厉的话。

评价该例句:好评差评指正

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

着相当数目的墓穴和石碑。

评价该例句:好评差评指正

Vous chérir chaque sou, pour les meilleurs produits disponibles pour vous est de notre éthique professionnelle.

珍惜您的每一钱,把最好的产品提供给您是我们的职业道德。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à mettre chaque sou des coûts, afin de vous obtenir des profits plus élevés.

我们节约每一钱的成本,让您获得更高的利润。

评价该例句:好评差评指正

Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.

最快乐的面具,也许藏着的是一颗最受伤的心。

评价该例句:好评差评指正

Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.

在唐朝,女性的生活丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.

设通信事业部、软件开发事业部。

评价该例句:好评差评指正

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥河水又黑又脏又急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁, 稠液比重计, 稠液状软组织, 稠粘, 稠粘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Je n’ai pas un sou de fortune.

我没有钱的财产。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« T'as des Sous? » m'a demandé Alceste.

“你有硬币吗?”亚斯特问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se présenta au bureau du péager et donna un sou.

他走到收税处,付苏。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En 2001, Jérôme arrive à Montréal sans un sou en poche.

2001年,杰罗姆来到蒙特利尔,身无分文。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était pour elle une mauvaise journée ; pas d’acheteurs, donc pas le moindre sou.

整天谁也没有向她买过根;谁也没有给她铜板。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il savait par expérience combien il est dur de n’avoir pas le sou.

这是种良好的行为,因为他自己早已体会到,没有钱是么可怕的事!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je n'avais pas un sou, j'ai vendu peu à peu tous mes bijoux.

我没有分钱 只能点点变卖首饰。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Dis-moi, François, je n’ai plus un sou en poche.Tu peux me prêter 600 francs ?

弗朗索瓦,我身上分钱也没有,告诉我,你能借给我600法郎吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Sous la douche ou dans la baignoire.

在淋浴喷头下或在浴缸里。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Sous cette condition, les gens admettent les inégalités.

在这件下,人们接受这些不平等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il se rendait ce témoignage que jamais il n’avait dû un sou à personne.

他扪心自问,不曾欠过任何人苏。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Sous son sourire, le chemin se dessina.

它的笑容指引前方的路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sous leur influence, je devenais moins dangereux.

在他们的影响下,我不那么危险

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ainsi naquit Poudlard Sous leurs quatre étendards.

霍格沃茨学校就这样创办。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Il ne peut pas payer, Monsieur le Juge: il n’a pas un sou.

他支付不,法官大人,他毛钱都没有。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Sous forme de ... de framboises et de basilic.

覆盆子冰块以及罗勒冰块。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Sous les diamants des étoiles. Quel magique univers ! !

在这如钻般的星光下,万物奇妙!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Un bijou ici, un petit sou en face.

首饰,捞点小钱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le crois parbleu bien, dit Danglars, ils n’avaient le sou ni les uns ni les autres.

“噢!这点我相信,因为他们根本分钱都不值。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne ne voyait jamais un sou dans cette maison pleine d’or.

在这座堆满黄金的屋子里,谁也没有见过大钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容, 愁容满面, 愁容满面的瘦长男人, 愁思, 愁绪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接