Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.
些现行使用条款都是符合法国法律。
Nouvelle destination touristique, la Zone d’exploitation de Qingdao est soumise à un climat tempéré.
青岛开发区作为青岛旅游胜地,气候宜人,自然风光旖旎。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服从军营规定。
Produits soumis à la même clientèle hautement!
产品致受到客户高度评价!
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,是受到了标记。
Ces modifications ont été soumises au Secrétariat.
些改变已提交给秘书处。
Le présent rapport est soumis dans cette perspective.
因,高级专员提交了本报告。
Les projets correspondants seront bientôt soumis au Parlement.
两个项目都将尽快提交议会。
Cette proposition est maintenant soumise à la Commission.
委员会现已收到建议。
Mais une telle action est soumise à autorisation.
然而,种行动必须获得政府执照。
La liste a été soumise aux États parties.
份名单已提交给缔约国。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞职案例也通过职程序加以考虑。
Le présent rapport est soumis dans ce contexte.
本报告正是在种背景下提交。
Le texte original soumis contenait un seul paragraphe.
提交原案文只载有项。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所以种自由需要以大多数法国人支持为先决条件。
Les enfants soumis sont dans la classe de suivre attentivement un cours.
些听话孩子待在教室里专心地听着课。
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes.
现根据些请求提交本报告。
La question a été soumise au groupe de rédaction.
工作组委托起草小组处理事项。
Un rapport initial a été soumis par la Serbie-et-Monténégro.
塞尔维亚和黑山提交了初次报告。
Toutefois, l'OMC est soumise à des pressions considérables.
但是,贸易组织正承受着重大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux objets sont soumis aux droits.
这两件物品要上关税。
Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.
在法国某些其他地方,这事取决于省长意见。
Cet homme était bas et soumis autant que possible.
这个人简直卑鄙顺从到了极点。
Tout ceci est soumis évidemment un contrôle réglementaire.
所有这些都显然是在法规控制下进行。
Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。
Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.
这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是配角,无足轻重。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会合同有详细说明。
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“我也,这得看形势而定,而形势是变化莫测。”
La population aztèque était également soumise à l'impôt, réparti par village ou métier et non par individu.
阿兹特克人也需要纳税,按村庄或贸易而是个人分配。
Etape 4 capitulez Il faut être soumis face au kangourou qui vous attaque.
让开您必须对正在攻击您袋鼠表示顺从。
L'usage de cette potion est soumis à un règlement très strict du ministère.
“当然,对这种药剂使用,魔法部有十分严格规定加以控制。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。
Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.
人类在火星上会受到比在地球上多50倍辐射。
J'ai deux objets soumis aux droits.
我有两件物品要上税。
La gentillesse n'équivaut pas à être soumis, à effacer son sens de l'autonomie ou à ne jamais s'exprimer.
善良并等于顺从、抹杀自主意识或者从发声。
Bien entendu, le processus serait soumis à une surveillance extrêmement stricte.
当然,这一切都是应该在严格监督下进行。”
Le ministère était soumis à une pression constante pour que les criminels soient retrouvés.
魔法部受到很大压力,必须捉拿凶手。
Les Hereros sont soumis aux travaux forcés.
赫雷罗人被强迫劳动。
Nous avons soumis ces saucissons maigres à une nutritionniste spécialiste des produits light qui envahissent les supermarchés.
我们将这些瘦肉香肠交给专门研究在超市售卖清淡产品营养学家。
Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.
“你就拣我最心疼事伤我心,你屈服,我就要看见你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释