Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.
这些现行的使用条款是符合法国法律的。
Nouvelle destination touristique, la Zone d’exploitation de Qingdao est soumise à un climat tempéré.
青岛开发区作为青岛新兴的旅游胜地,气候宜人,自然风光旖旎。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵要服从军营规定。
Produits soumis à la même clientèle hautement!
产品一客户的高度评价!
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是了标记。
Ces modifications ont été soumises au Secrétariat.
这些变已提交给秘书处。
La liste a été soumise aux États parties.
这份名单已提交给缔约国。
Les projets correspondants seront bientôt soumis au Parlement.
这两个项目快提交议会。
Cette proposition est maintenant soumise à la Commission.
委员会现已收这一建议。
Mais une telle action est soumise à autorisation.
然而,这种行动必须获得政府执照。
Le présent document est soumis conformément à cette décision.
本文件就是根据该决定提交的。
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请求提交的。
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande.
报告是依据这一请求提交的。
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes.
现根据这些请求提交本报告。
La question a été soumise au groupe de rédaction.
工作组委托起草小组处理这一事项。
Un rapport initial a été soumis par la Serbie-et-Monténégro.
塞尔维亚和黑山提交了初次报告。
Plusieurs options sont soumises à l'examen des Parties.
附件载有各种选项供缔约方审议。
Toutefois, l'OMC est soumise à des pressions considérables.
但是,贸易组织正承着重大的压力。
Le présent rapport est soumis conformément à cette résolution.
本报告就是按照第2000/85号决议提交的。
Cependant son exercice est soumis à une autorisation préalable.
行使该权利必须经过事先核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux objets sont soumis aux droits.
这两件物品要上关税。
Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.
在法国某些其他地方,这事取决于省长意见。
Cet homme était bas et soumis autant que possible.
这个人简直卑鄙顺从到了极点。
Tout ceci est soumis évidemment un contrôle réglementaire.
所有这些都显然是在法规控制下进行。
Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。
Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.
这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画角,无足轻重。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会合同有详细说明。
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“我也不知道,这得看形,形是变化莫测。”
La population aztèque était également soumise à l'impôt, réparti par village ou métier et non par individu.
阿兹特克人也需要纳税,按村庄或贸易不是个人分。
Etape 4 capitulez Il faut être soumis face au kangourou qui vous attaque.
让开您必须对正在攻击您袋鼠表示顺从。
L'usage de cette potion est soumis à un règlement très strict du ministère.
“当然,对这种药剂使用,魔法部有十分严格规加以控制。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接受审讯,也就是遭受酷刑。
Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.
人类在火星上会受到比在地球上多50倍辐射。
J'ai deux objets soumis aux droits.
我有两件物品要上税。
La gentillesse n'équivaut pas à être soumis, à effacer son sens de l'autonomie ou à ne jamais s'exprimer.
善良并不等于顺从、抹杀自主意识或者从不发声。
Bien entendu, le processus serait soumis à une surveillance extrêmement stricte.
当然,这一切都是应该在严格监督下进行。”
Le ministère était soumis à une pression constante pour que les criminels soient retrouvés.
魔法部受到很大压力,必须捉拿凶手。
Les Hereros sont soumis aux travaux forcés.
赫雷罗人被强迫劳动。
Nous avons soumis ces saucissons maigres à une nutritionniste spécialiste des produits light qui envahissent les supermarchés.
我们将这些瘦肉香肠交给专门研究在超市售卖清淡产品营养学家。
Après les avoir soumis à la couronne espagnole, Cortès souhaite les convertir au catholicisme, justifiant spirituellement son entreprise.
在将他们提交给西班牙王室后,科尔特斯希望让他们皈依天主教,从精神上证明他事业是正确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释