有奖纠错
| 划词

Elle rejette la soumission si elle la juge non conforme.

采购实体应否决被认为不具有响应性的提交书。

评价该例句:好评差评指正

Il compte toutefois s'y rendre avant la soumission du présent rapport.

但特别报计划在提交本报访问巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

La durée des négociations a retardé la soumission du mémorandum d'accord.

由于谈判时间过长,因此提交谅解备忘录的时间较晚。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'entité adjudicatrice rejette la soumission.

竞标人没有这么做的,采购实体应否决该提交书。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial.

自以色列初以来,没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Les versements contractuels devaient être effectués après la soumission de décomptes des travaux.

合同付款的原定时间是呈交临时支付证后。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial.

自以色列提交初以来,未出现明显的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité continue d'insister sur la soumission des rapports par les États Membres.

也仍然重视提交报的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial d'Israël.

自以色列初以来,这方面没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation est fondée sur des détails des prix unitaires contenus dans la soumission.

这一说法依据的是投标书所载的单位价格细目。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ont fait mention du calendrier fixé pour la soumission des rapports.

许多家提到了提交报的时间表问题。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes reçues après la soumission du présent rapport feront l'objet d'un additif.

本报提交后收到的申请将在增编中印发。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial.

自以色列提交初以来,在该问题方面没有变化。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a confirmé la décision concernant la soumission du différend à l'arbitrage.

在上诉法院,关于将争议提交仲裁的裁定得到了确认。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.

该条草案规定,采购实体可以要求提交最初出价。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial.

自以色列提交初以来,这一问题未出现变化。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial.

自以色列提交初以来,这一问题未出现大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.

有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.

据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif global d'une fiscalité aussi lourde est d'étrangler économiquement la population pour assurer sa soumission.

总的来说,高税收旨在通过经济遏制来征服当地居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie, pelleteur, pelleteuse, pelletier, pelletiérine, pelletisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao se demanda si le pendule commémorait l'espoir d'un ordre ou bien la soumission au chaos.

汪淼问自己,它是表达对规津渴望,还是对混沌屈服。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

«Cela montre le degré de soumission de la société occidentale» .

“这显示了西方社会屈从”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la soumission de cœur qui est tout à ses yeux.

在它看来,心灵服从就是一切。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seul l'elfe de maison, dans son attitude de soumission servile, paraissait convaincant.

只有精灵那副怯生生奴隶般神态还令人信服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se promenait avec lui dans la cour, écoutant avec soumission des sottises à dormir debout.

他跟他一道在院子里散步,谦卑地聆听那些让人站着都能睡着

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais la soumission du district de Waikato, demanda John Mangles, a-t-elle terminé cette sanglante guerre ?

“英国人占领隈卡陀县,”孟格问,“是不是该结束这场战争了?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le spectacle de cette agonie le bouleversait à un tel point, qu’il cherchait des paroles, pour leur conseiller la soumission.

看到这痛苦,他心里异常纷乱,他甚至要找一些来劝他们屈服。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La reine salua en signe de soumission et suivit les dames qui devaient la conduire à son cabinet.

王后行了个礼,表示遵命,然后随着侍女们进了她休息室。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand Marius fut avocat, il en informa son grand-père par une lettre froide, mais pleine de soumission et de respect.

马吕斯当了律师以后,写了一封信,把这消息通知他外祖父,措词是冷冰冰,但也全是恭顺

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2015年一季度合集

Fini la soumission, fini le chantage !

不再提交,不再敲诈勒索!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'islam désigne en arabe la soumission aux volontés d'un dieu unique, Allah, " le Dieu" .

伊斯兰教在阿拉伯语中指是服从单一神安拉" 真主" 旨意。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Là, on tourne la scène d'introduction où on voit la soumission de Yasine envers le boss.

在那里,我们拍摄了介绍场景,在那里我们看到了亚辛向老板顺从。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pourtant, cette ancienne socialiste n'est pas encore connue pour sa soumission à l'exécutif, bien au contraire.

然而, 恰恰相反, 这位前社会主义者还不以服从行政部门而闻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Morsure du fouet, brûlure de cigarette, on marquait dans la chair de la victime sa soumission à un maître, à un bourreau.

鞭子抽打、烟头烫伤--受害者肉体上留下了服从主人和,刽子手印记。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est une référence à la soumission, à la domination

它指是顺服,指统治。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La soumission, c'est féminin ou avec le S, un seul S avant " ion" pour faire " sion" comme la télévision.

服从“soumission”是阴性,或带有S,只有一个S,“sion”比如电视télévision。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est contre cette soumission que je me bats et le système pour lequel je me bats est un système égalitaire.

我反对这种顺服,我为之奋斗制度是平等主义制度。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette personne, la voici, madame, dit l’officier en démasquant le passage, et en se rangeant dans l’attitude du respect et de la soumission.

“那个人,他来了,夫人,“军官一边说一边亮起通道,同时带着敬意和顺从站在一旁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Forte de son esprit de résistance à la dilution dans un monde qui va, à la soumission, aux dogmes, aux obscurantismes, au retour du nationalisme.

在一个正在走向屈服、教条、蒙昧主义和民族主义回归世界中,它具有强烈,抵抗和突破精神。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Les deux bonnes sœurs obéirent les premières avec une docilité de saintes filles habituées à toutes les soumissions.

两个嬷嬷用那种惯于听受一切征服力圣女式柔顺态度首先表示了服从。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner, pelouse, Pelouze, pelsparite, pelta, peltaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接