有奖纠错
| 划词

Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.

详细要求是被明确在招标书内。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements pourraient être utilisés pour encourager les fournisseurs potentiels à soumissionner.

此种反馈意见可用来拟订新的战略,以鼓励预期的承运人投标。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a lancé une invitation à soumissionner concernant le relevé international des transactions.

秘书处发出了征集国际交易日志提案的求。

评价该例句:好评差评指正

Il présélectionnera les sous-traitants qualifiés pour soumissionner les travaux du plan-cadre d'équipement.

管应预先审查承包商是否具备投标基本建设总计划各项程的资格。

评价该例句:好评差评指正

Les calendriers initiaux d'exécution des prestations figuraient dans l'invitation à soumissionner, qui fait partie du contrat.

征求建议书是合同的组成部分,其中载有提出这些应交付物项的原时表。

评价该例句:好评差评指正

Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.

六家商业不动产经纪人提交建议书,并获邀进行口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a noté des insuffisances dans la rédaction des invitations à soumissionner pour le contrat initial.

监督厅指出在制订原始合同的索取估价书方面的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.

同时采购司就已合并的购单分发招标书。

评价该例句:好评差评指正

Les frais encourus par une entreprise qui soumissionne sans succès sont presque toujours à la charge de l'entreprise.

承包商投标未中支出的费用几乎一向出自承包商的帐户。

评价该例句:好评差评指正

La procédure normale qui garantirait que d'autres sociétés qualifiées ont la possibilité de soumissionner n'avait pas été respectée.

确保向其他符合条件的公司提供投标机会的一般采购过程没有执行。

评价该例句:好评差评指正

Il a également trouvé convenables les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.

调查发现,对于招标和合同审查进程,已制定了适当的内部管制措

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de fournisseurs et d'entrepreneurs ayant qualité pour soumissionner par la voie électronique a progressivement augmenté.

有资格参与电子投标的供应商和定约人数目在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure d'appel d'offres a été lancée et plusieurs sociétés de différents pays ont été invitées à soumissionner.

信电研究所编写了标书,并邀不同国家的多家公司投标竞争该项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également jugé adéquats les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.

在发放征求建议书的过程中似乎也实行了适当的内部监督。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements consistaient essentiellement à préciser les besoins de l'ONU, conformément au cahier des charges annexé à l'invitation à soumissionner.

象附于承包商估价书的作说明所指出那样,这些修改要是澄清联合国的各项要求。

评价该例句:好评差评指正

La Division a lancé une invitation à soumissionner pour un tel système, que le Département a concouru à mettre au point.

该司已经发出了企业搜索解决方案的征求建议书,并且新闻部一直密切参与这项作。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également examiné les procédures, le cahier des charges et autres documents du plan tels que l'invitation à soumissionner.

监督厅也审查了总计划的合同文件和程序,例如索取承包人估价书。

评价该例句:好评差评指正

Fondée au début de 2003 afin de soumissionner pour le contrat moyen de 30 ans, de l'infrastructure de base a été achevée.

成立于2003年初,以竞标的方式承包了三十年,基础设已经基本完

评价该例句:好评差评指正

En outre, bien que 46 fournisseurs aient été invités à soumissionner, en général on n'a pas reçu plus de six réponses.

此外,虽然邀46名供应商参与这些案件的投标,但一般所接到的投标不超过6

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat lit les informations sur les prix données dans les réponses aux invitations à soumissionner lors de l'ouverture publique des plis.

秘书处在开标会上宣读响应招标的价格信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕鸟器, 捕鸟网, 捕鸟用的圈套, 捕扑野兔的苍鹰, 捕鲭船, 捕杀, 捕沙丁鱼的, 捕沙丁鱼的渔民, 捕沙丁鱼的渔网, 捕沙丁渔网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接