有奖纠错
| 划词

Quand elle s'asseyait, pour d ner, devant la table ronde couverte d'une nappe de trois jours, en face de son mari qui découvrait la soupière en déclarant d'un air enchanté: Ah!

然而事实上,她每天吃晚饭的时候,就在那桌跟前和她的丈夫面坐下了,桌上盖的三天才换一回,丈夫把那只汤池的盖子一揭开,就用一种高兴的神气说道:“哈!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的, 不熔融的, 不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur McGonagall plongea une louche dans la soupière la plus proche.

麦格教授把汤匙伸到了最近盖碗里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle prit la soupière et l'emporta avec précaution à la table de Serdaigle.

那女生小心翼翼地端着盘子,走向拉文克劳桌子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais comment ça se fait qu'on utilise le même mot pour désigner la soupière héritée de votre grand-mère, ou une sonate de Beethoven ?

但为什我们用同个词来描述从你祖母那里继承来汤碗,或者贝奏鸣曲呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce que c'est que ça ? demanda Ron en montrant une grande soupière remplie d'un mélange de poissons, à côté d'un ragoût de bœuf et de rognons.

“那是什?”罗恩问,指着块牛排腰子布丁旁边盘东西,看样子像是海鲜杂烩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Eh bien, il y a des bols, des gros bols. Il y a des soupières où l’anse a éclaté. Donc là, je dirais que c’est irrécupérable.

嗯,有碗,碗。有汤锅,海湾已经爆裂。因此,我要说它是不可恢复

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Je fabrique des soupières, des plats, des cafetières, des théières, des sucriers, des crémiers, des saucières, des timbales, tout ce qui sert pour la présentation d'une table.

我制作汤碗,盘子,咖啡机,茶壶,糖碗,奶精,香肠机,定音鼓,所有用于摆放桌子东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Une table était servie au milieu de la chambre. Une lampe de cuivre éclairait la nappe de grosse toile blanche, le broc d’étain luisant comme l’argent et plein de vin et la soupière brune qui fumait.

屋子中间有桌子,桌上正摆着食物。盏铜灯照着那块洁白宽台布,把灿烂如银盛满了酒锡壶和只热气腾腾栗黄汤钵。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le dîner de midi était servi. La soupière fumait entre le rosbeef et le gigot de mouton entourés de larges assiettes d’olives, de raisins et d’oranges ; le nécessaire était là ; le superflu ne manquait pas.

午餐摆好。中间是热气腾腾火锅,两边是烤牛肉和羊腿,四周是些水果。主要菜肴在此,其中搭配小吃自然不少。

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Mme Lefèvre rêva qu'elle s'asseyait à table pour manger la soupe, mais, quand elle découvrait la soupière, Pierrot était dedans. Il s'élançait et la mordait au nez.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Le soir, à la nuit tombante, quand le père Sylvain déposa Tati sur la table où la soupière fumait déjà, la mère Sylvain tout intriguée demanda en s’approchant

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的, 不善应酬, 不善于做某事, 不伤害到, 不伤毫毛, 不伤人的狗, 不上浆的布, 不上市证券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接