有奖纠错
| 划词

1.Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

1.卡齐莫多听凭打扮,眼睛都不一下,一副既顺从又高子。

评价该例句:好评差评指正

2.Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller : « en prison ».

2.问他在哪里学这么好英文,他一本正经地说,“在监狱里。”

评价该例句:好评差评指正

3.Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

3.,”费克斯毫不在意地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

评价该例句:好评差评指正

4.Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas.

4.听到费克斯名字,路路通并没皱眉头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cristalloïde, cristalloluminescence, cristallomancie, cristallomètre, cristallométrie, cristallomycine, cristallophobie, cristallophyllien, cristallophyllienne, cristallophysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Le Patagon ne sourcillait pas ; il attendait patiemment l’explication d’un incident absolument incompréhensible pour lui.

那巴塔戈尼亚人眉头也不,他绝对不能理解这另生枝节一幕,只耐心地等候着说明。

「格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Elle ne bougera pas, elle ne sourcillera pas, elle est plus Grandet que je ne suis Grandet.

“她动也不动!眉头也不一皱!比我葛朗台还要葛朗台。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Tu as peur ! lui dit-elle ; moi, je braverais tous les dangers du monde et sans sourciller.

“你怕了,”她对他说;“我嘛,我可以蔑视世界上任何危险,眉头都不一皱

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Glenarvan, habitué aux manières d’Ayrton, ne sourcilla pas, bien qu’une affaire entre cet homme et lui semblât chose étrange.

哥利纳帆对艾尔通这种不识高低也忍受惯了,所以他连眉头也不,虽然心觉得这样一个人居然来要求和他谈判交换条件,实在有点离谱。

「格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Tout autre eût au moins souri à la place du major. Le major ne sourcilla pas. L’inconnu prit alors son parti.

任何人看见了至少也要微微一笑,但是少校却连眉毛也不一皱,于是那陌生人开腔了。

「格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

6.A ma grande surprise, le Roi de l’Or accueillit cette réprimande sans sourciller.

令我驚訝是,黃金之王對這項譴責表示歡迎,沒有眨眼机翻

「柯南道尔小说集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

7.Non pas, Sire, dit Torrismond sans sourciller.

“不是这样,陛,”斯蒙德说,眼皮都没机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

8.Mais aujourd'hui, cela ne fait sourciller personne de parler de « olympiade » pour dire les Jeux olympiques.

但今天,如果说“Olympiad”指是奥林匹克运动会,并不会引起任何人注意机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Savez-vous, monsieur, dit la baronne sans sourciller, que vous faites des progrès ? Ordinairement vous n’étiez que grossier ; ce soir vous êtes brutal.

“你知不知道,阁,”男爵夫人说“你在进步了?往常你只是粗鲁,而今天晚上你简直是残忍。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

10.Monck insistait sur ce point pour voir si le gentilhomme français saisirait l'échappatoire qui lui était ouverte ; mais Athos ne sourcilla point.

蒙克坚持这一点, 想看看这位法国绅士是否会抓住他面前逃生机会;但阿斯没有睁一只眼机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Évidemment Villefort eût autant aimé, dans un duel, essuyer le feu de son adversaire à vingt-cinq pas, que d’entendre prononcer ainsi ce nom à bout portant ; cependant il ne sourcilla point.

虽然,维尔福宁愿面对一支二十五步外枪口也不愿听人提到这个名字,但他依旧面不改色。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

12.La perspective aujourd'hui est de 82 ans et la courbe va, paraît-il, poursuivre sa course au point que ce scientifique affirme, sans sourciller, que l'homme qui vivra mille ans est peut-être déjà né.

今天观点是82年,曲线似乎将继续发展到这位科学家不眨眼地确认将活一千年人可能已经出生了。机翻

「TV5每周精选 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

13.Quand le cabriolet de mon père nous doubla, dans un virage, elle ne sourcilla pas.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


critérium, Crithidia, crithme, criticailler, criticalité, criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接