La question secoue la sphère politique chinoise .
这一问题为中国政治圈所关心。
Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.
随后酸把硅球溶解掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。
Les produits principals de notre entreprise est la sphère.
公司的主要产品是地球仪。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业领域。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Ces actes sont perpétrés dans la sphère privée.
这些行为是在私人生领域实施的。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Il fallait rechercher des recours dans la sphère du droit international.
必须探讨国际法律补救措施。
Toutefois elle ne s'applique pas dans les sphères privée et familiale.
另一方面,《平等待遇法案》并不适于国内和私人范畴。
Le projet de constitution réduit considérablement la sphère de responsabilité du Gouverneur.
宪法草案大幅度降低了总督的职权范围。
Toute entreprise, quelle que soit sa taille, a une sphère d'influence.
每业实体,无论规模如何,都享有势力范围。
Celles-ci sont confrontées à la discrimination tant dans la sphère publique que privée.
妇女在公共和私人领域都遭受歧视。
La création du Mercosur est une décision politique qui dépasse la sphère économique.
建立南方共同市场是一项超越经济范围的政治决定。
En résumé, il entre dans la sphère publique, ce qui constitue une avancée.
总的说,已经深入公众社会,这也是一种进展。
Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.
然而,最惠国取得的待遇并不仅限于经济领域。
Tout cela peut largement influer sur d'autres processus, notamment dans la sphère politique.
这些看法可成为极大地影响其他进程(包括政治进程)的一种推动力。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.
具体来说,为得到牡丹花的效果,颗粒被排成。
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
直到那时,一种责任感激起的兴奋支持着他们。
L’utopie d’ailleurs, convenons-en, sort de sa sphère radieuse en faisant la guerre.
此外乌托邦,我们得承认,一打仗就离开自己光芒四射的领域。
Je sais, certains diront qu'il s'agit de disques et pas de sphères.
我知道,有些人会说它们是圆盘而不是体。
Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.
在任何情况下,我们都不得干涉内政或建立势范围。
Les grands projets de biomimétisme échappent un petit peu de la sphère intimiste que nous on voulait travailler.
大的生物仿生学项目有点超出我们想要从事的私密领域。
Le proton se déploya en trois dimensions et devint une gigantesque sphère en orbite synchrone autour de Trisolaris.
质子由二维收缩至三维,变成步轨道上的一个巨。
Ensuite, j'emporte-pièce les pains demie à la taille des sphères.
接下来,我要按照面的大小切下面片。
Un peu d’Égypte et de Bohême dans les basses régions accommodait les hautes sphères, et faisait l’affaire des puissants.
较低地区的埃及和波希米亚适合上层,适合强者。
A Dong était persuadé que le petit monde vivant dans la sphère subsisterait jusqu'à la mort de la crevette.
他坚信,中的生命世界会长期活下去,直到小虾寿命的终点。
Cette impression est due à l'effet de la résistance de l'air sur la sphère.
“空气用于体的原因。”
La sphère glissa jusqu'à l'extrémité de ses doigts mais il parvint à la retenir.
尽管玻璃滑到他的手指尖上,但他还是努把它抓住。
Deux autres sphères contenaient aussi deux continents miniatures, recouverts de prairies.
还有两块飘浮的微型陆地,上面长着嫩绿的青草。
Numéro 2: des dizaines de sphères dans le ciel de Mexico. Mai 2009, Mexique.
二.墨西哥上空中的数十个体。2009年5月,在墨西哥。
Ensuite, le bras mécanique du Pacifique avait sorti quatre grandes sphères, de diamètres variés, allant de trente à cinquante mètres.
随后,飞船的机械臂从舱内取出四个大体,它们的直径从三十米到五十米不等。
La sphère s'envola vers la droite et se fracassa sur le gradin inférieur, trois mètres plus loin.
它朝他们右边飞出大约十英尺,在卜面的台阶上撞得粉碎。
Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.
因此,情报需求正在增长,而斯堪的纳维亚的势范围正在扩大。
Le restaurant se trouve dans l'une de ces sphères, à plus de 100m du sol.
餐厅就在其中一个体中,离地面100多米。
Et à l’image de notre planète, et chaque astre est supposé être entouré d’une sphère transparente, son ciel à lui.
而就像我们的星一样,每颗恒星都被一个透明的体所包围,是它自己的天空。
Numéro 3: une prouesse technique. Il existe, à Bruxelles, un monument composé de 9 sphères de 18m de diamtre chacune.
技术创举。布鲁塞尔有一座纪念碑,由9个直径各为18米的体组成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释