有奖纠错
| 划词

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

法将智力和情感置于普世精神的光芒照耀下。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la spiritualité et l'éthique trouvent leur juste place dans les relations internationales.

修与道德必须在国际关系中占据适当位置。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.

在精神和信仰的氛围中,实现和解总是更为容易一些。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。

评价该例句:好评差评指正

Comme tant d'autres groupes autochtones, les Fidjiens considèrent que la terre est sacrée et empreinte de spiritualité.

同其他许多土著群体一样,斐济人以神圣和性的观点看待土地。

评价该例句:好评差评指正

La spiritualité de la conception du produit des idées pour l'entreprise a planté les ailes pour décoller.

这一性化的产品设计思路为公司插上腾飞的翅膀。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.

联合国应在促进精神和对人类的同情心面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.

由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高纯洁和团结等普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside notre origine, que nous réaffirmons en perpétuant notre culture et en pratiquant notre spiritualité.

这便是我们的根,我们通过实践我们的文化和精神生活而加以重申。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a facilité l'accès aux monuments culturels nationaux pour encourager la pratique de la spiritualité maya.

政府放松了进入国家文化古迹的限制,以进行马雅宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous en partage une origine commune : l'absence de spiritualité associée à l'injustice.

它们都有一个共同的根源,精神信仰和没有公正。

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme que la tranquillité et la paix durables ne peuvent être fondées que sur la justice et la spiritualité.

我重申,可持续安宁与和平只能建立在公正和崇高精神的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rappelé à tous les participants que le principal but de l'article 13 était la pratique de la spiritualité autochtone.

他们提醒所有与会者,第13条的主要目的是满足土著人民的精神和宗教需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer de réaliser une paix et une tranquillité durables, qui se fondent sur la justice et la spiritualité.

我们必须努力在公正和崇高精神的基础上实现可持续安宁与和平。

评价该例句:好评差评指正

Au bout du compte, c'est notre patrimoine à tous qui est visé, ce sont nos croyances, nos spiritualités, notre créativité séculaire.

归根结底,这些行动所针对的是我们全体人的遗产、我们的信仰、我们的精神和我们的永久的创造性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants du peuple maya du Guatemala ont souligné l'importance de la spiritualité en tant que source d'inspiration des populations autochtones.

几位危地马拉的玛雅人代表强调了以精神为土著人基本原则的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont liées à notre développement culturel intergénérationnel, à notre survie, à nos croyances, à notre spiritualité et à nos systèmes médicaux.

传统森林知识与我们世代相传的文化发展、信仰、精神性和药草体系息息相关。

评价该例句:好评差评指正

Si le discours dominant relatif aux relations internationales devient un discours de justice et de spiritualité, alors la paix durable sera garantie.

如果全球关系主流主张正义和精神信仰,持久和平就将有保障。

评价该例句:好评差评指正

Ceci recouvre un concept du développement qui intègre les aspirations, la spiritualité, la culture, les buts sociaux et économiques des peuples autochtones.

这赞同一个发展概念,将土著民族自身的愿望、精神、文化、社会和经济目的包含在内。

评价该例句:好评差评指正

La spiritualité les aidait à comprendre le respect de toute vie et à donner de la valeur à l'effort de la communauté.

它有助于各土著人民理解对一切生命的尊重以及如何珍视群体的力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独持异议, 独齿螺属, 独出心裁, 独处, 独创, 独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Un mouvement qui touche la littérature, la production intellectuelle, la spiritualité et l'occultisme.

及文学、智力生产、灵性和神秘主义的运动。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Vraiment, garder la distinction plus entre spiritualité et religion.

– 真的,更多地区分灵性和宗教。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On l'eût même pris pour un bonhomme sans la spiritualité de son regard.

如果不是因为他目光中的灵性,人们甚至会把他当作个好人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca crée une espèce de spiritualité qui me plaît.

它创造了种我喜欢的灵性。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai créé la marque Monoki en 2017, qui est une marque résolument tournée vers la spiritualité, le mysticisme, le bohème et les voyages.

我在2017年创立了Monoki品牌,这是个完全偏向灵性、神秘主义、波西米亚主义和旅行的品牌。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Il faut pas confondre religion et spiritualité non plus!

不要将宗教与灵性混淆!

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Le pourpre est la couleur associée au pouvoir, à la royauté, à la spiritualité et au prestige.

紫色是与权力、皇室、灵性和声望相关的颜色。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous sommes au cœur de la nature, mais surtout au cœur du savoir, de la culture et de la spiritualité des Premières Nations.

我们身处大自然的中心,但更重要的是,身处第民族的知识、文化和精神中心。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Parce que la route, c'est aussi une spiritualité, et il est possible de prier avec ses pieds !

因为那时人们认为道路是有灵性的,我们可以用脚祈祷!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dix ans que J.Thibault accompagne des athlètes dans leur quête de spiritualité: basketteurs, rugbymen, footballeurs, jusqu'aux plus illustres, comme O.Giroud.

- J.Thibault 陪伴运动员追求灵性的十年:篮球运动员、橄榄球运动员、足球运动员,直至最杰出的运动员,如 O.Giroud。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Mais c'est pas que dans la forme, car cette liste de devoirs et de rituels n'empêche pas une spiritualité sincère, ni une vraie réflexion sur la nature des dieux.

但这不仅仅是个形式,因为这些职责和仪式并不妨碍真诚的精神信仰,也不妨碍对神灵本质的真正思考。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Tout ici n’est que spiritualité, rêve et étrangeté. Les éléphants aux oreilles divines qui s’abreuvent sur le… Attend, on va pas en Inde, on va au ski, Alex.

这里的切都有灵性,都是梦境和陌生的东西。拥有圣婴之耳的大象在喝水...等等,我们又不去印度,我们是去滑雪,艾莉克丝。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'histoire des deux cents cycles passés leur avait appris que les civilisations ayant mis ces deux inclinations au centre de leur spiritualité avaient été celles dont le pouvoir de survie avait été le plus puissant.

从过去二百余轮文明的史中可以证明,那些以这两种精神为主体的文明是生存能力最强的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合集

Il dit qu'en arabe on dit « ce verre est mien » plutôt que « j'ai un verre » , c'est une question de spiritualité, et qu'en napolitain le sujet est rejeté à la périphérie de la phrase, cela rend fataliste.

他说,在阿拉伯语中说“这个杯子是我的” 而不是“我有个杯子”,这是个灵性问题,而在那不勒斯语中, 主语被抛到句子的外围,这让人宿命论。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

On verse dans la magie, la spiritualité mêlant bouddhisme, christianisme,   et ésotérisme, et on réimagine l'histoire, avec des Races Anciennes d'Anges, ou d'Aryens… ce qui va d'ailleurs pas mal inspirer Guido von List, fondateur de l'ésotérisme nazi.

我们倾注于魔法、灵性,混合了佛教、基督教和神秘主义,我们用古代天使种族或雅利安人重新想象史… … 这也将激发纳粹神秘主义创始人吉多·冯·李斯特的灵感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La campagne électorale et les questions soulevées par les deux candidats américains est un exemple clair et frappant des conséquences du manque de foi et de spiritualité parmi ceux qui sont au pouvoir" , a souligné l'ayatollah d'après l'agence Tasnim.

" 据塔斯社报道,阿亚图拉强调说:" 竞选活动以及两位美国候选人提出的问题是个明显的例子,说明当权者缺乏信仰和灵性所带来的后果。

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

" que ce soit de la spiritualité."

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Un art à maghnia enfin si faim est si fort que sa spiritualité nous bouleverse encore

评价该例句:好评差评指正
Francais Authentique Podcast

Donc voilà, philosophie et spiritualité sont très très très liés et c'est pour ça que c'est un sujet qui m'occupe énormément.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断独行, 独断独行的, 独断独行的人, 独断论, 独断论的, 独断论者, 独断主义, 独断主义的, 独断主义哲学家, 独断主义者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接