有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Une variété d'animaux (oiseaux) et la collecte de spécimens.Exchanges.

各种动物(鸟)的制作及收藏.交流。

评价该例句:好评差评指正

Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.

人们几周前才发现这条如今已被船员捕获、变成展示样品的鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements avaient beaucoup de mal à rassembler, transporter et traiter les spécimens d'essai.

在收集、运送和处理试样方面所有设备都遇到很大的困难。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi receuilli des spécimens de plantes mille fois avec ses amis dans les millions de degrees Coline.

期间,他多次与好友一同到万度山采集植物

评价该例句:好评差评指正

Un spécimen de contrat de travail avait également été fourni.

外还提了一份雇用合同样

评价该例句:好评差评指正

La plupart des spécimens ont été prélevés dans les eaux de surface.

这是为了回答有关海洋中的遗和生物化学微生物多样性的问题而进行的一次元基因组研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.

学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石

评价该例句:好评差评指正

Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.

无论何时抽取货样或样,均应具备法律说明。

评价该例句:好评差评指正

Sur tous les spécimens de poissons étudiés au Japon, seuls sept ne contenaient pas d'alpha-HCH.

在日,除了7个鱼类物种以外,其他鱼类物种中均发现了甲型六氯环己烷。

评价该例句:好评差评指正

Les spécimens et échantillons de marchandises sont fournis dans les quantités minimales requises pour une enquête.

应提至少足以调查的样和检验样品。

评价该例句:好评差评指正

Les échantillons ou spécimens de marchandises sont prélevés dans les quantités minimales nécessaires pour une enquête.

应抽取足够调查所用的、最少数量的货样或样

评价该例句:好评差评指正

En cas de prélèvement de spécimens ou d'échantillons, les autorités douanières notifient par écrit l'importateur ou son représentant.

在抽取样和检验样品时,海关当局应向出口商或其代表提书面说明。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande à être dédommagé pour la perte d'informations, de dossiers informatisés, rapports, spécimens et résultats d'expériences.

科学研究院要求赔偿损失的资料,如计算机记录、报告、和实验结果等。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cette fragilité, les spécimens peuvent être présents en quantités très abondantes sur les fonds marins abyssaux.

尽管有这种脆弱性,深海海底上的样能相当丰富。

评价该例句:好评差评指正

Sur tous les spécimens de poissons étudiés dans le cadre de ce dernier, seuls sept ne contenaient pas d'alpha-HCH.

在日,除了7个鱼类物种以外,其他鱼类物种中均发现了甲型六氯环乙烷。

评价该例句:好评差评指正

Par le National Center for Commerce et de l'Industrie Bureau a approuvé la création de la spécimens Technology Exchange Center.

中心是经国家工商局批准成立的技术交流中心。

评价该例句:好评差评指正

On devrait rassembler une dizaine de spécimens d'espèces de faune benthique précises prélevées dans chacune des stations d'échantillonnage pour chaque période d'échantillonnage.

每一取样期应从每个取样站的若干海底动物群物种中取约十个

评价该例句:好评差评指正

La recherche avait produit des données et des spécimens qui avaient été détruits durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

这一研究已产生了数据和样品,这些在伊拉克入侵和占领科威特时均丢失了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis longtemps, la science a la possibilité de réduire les êtres humains à des simples spécimens et cette possibilité est maintenant sans précédent.

长期以来,科学一直有机会将人类变成纯粹的实验品,而眼下正有一个空前的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位, 电极反应, 电极护套, 电极化, 电极化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Mais revenons à notre spécimen pêché en Afrique du Sud.

但是回到在南非钓上来标本。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'ailleurs, j'aimerais en profiter pour vous présenter mes 1324 spécimens de méduses préférés.

此外,我想借此机会向您介绍我1324个最水母标本。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses couleurs peuvent varier d'un spécimen à l'autre, mais aussi en fonction de son âge.

颜色会因标本不同而不同,也会因年代不同而不同。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les petits singes devenaient zinzins, autistes et ne communiquaient plus du tout avec les autres spécimens.

这些猴子都快疯了,有自闭症,根本不和其他猕猴交流。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’embranchement des zoophytes offrait de très curieux spécimens de ses deux groupes des polypes et des échinodermes.

在这些经过分类珍贵收藏,最奇特是水螅类和棘皮类两种标本。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Notre spécimen mesure 4 mètres au garrot.

我们标本肩宽为4米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un spécimen découvert en 2006 était âgé de 507 ans.

在2006年发现个标本有507年历史。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais ces spécimens ne constituent qu'une infime partie des dinosaures.

但这些标本只是恐龙部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un spécimen qui serait l'ancêtre commun du singe et de l'Homme.

这个标本,可能是猿人和人类共同祖先。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seul spécimen de son espèce, il est appelé Léviathan.

人们叫它Léviathan,它是这物种标本。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Disons, soixante mille yuans par spécimen, cent quatre-vingt mille pour les trois, qu'en dites-vous ?

这样吧,每块六万,三块十八万,怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certains spécimens sont carrément hors norme.

有些标本简直是超乎想象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Regardez, la différence avec celle d'un grand requin blanc qui compte parmi les plus gros spécimens vivants.

你们看,与最大活体标本之大白鲨区别。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Moins de 50 spécimens ont été observés en tout et pour tout, la plupart étaient des jeunes.

总而言之,观察精灵鲨样本数不到50,其大多数是精灵鲨。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Plus surprenant encore, l’analyse géologique montre que la plupart des spécimens font partie d’une même couche de fossiles.

更令人惊讶是,地质分析表明,大多数标本属于同化石层。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est un spécimen remarquable qui fait vraiment partie de l'histoire de la paléontologie, de l'histoire du Muséum.

这是个非凡标本,它确实是古生物学历史部分,是博物馆历史部分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré tous ces imposants dinos, je demeure le plus grand spécimen complet découvert à ce jour.

尽管有这些威风凛凛恐龙,我仍然是迄今为止发现最大完整标本。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le site sur lequel nous avons trouvé ce spécimen était rempli de dents de requin et notamment de Mégalodon.

我们发现这标本地方布满鲨鱼尤其是巨齿鲨牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certains spécimens seraient âgés de plus de 400 ans.

据说有些标本已有400多年历史。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jeannette : Hé dis donc, y a un beau spécimen aussi derrière toi. Retournes toi! La nana là.

诶,听着,你背后也有个这样。转过去!就在后面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳, 电解蚀刻仪, 电解提取, 电解铜, 电解脱脂槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接