有奖纠错
| 划词

Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.

析发现,捕获的既有沿岸,也有大洋,其中包括这样的大类:鲨、鳐、其他孔鳐、、其他短须、大西洋带、其他叉尾带、其他海、其他车虾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出血点, 出血量, 出血倾向, 出血时间, 出血性, 出血性的, 出血性肥厚性滑膜炎, 出血性肺泡炎, 出血性腹膜炎, 出血性梗塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais ce qui est le plus remarquable chez les squales, c'est la peau.

鱼最引人注目的是皮肤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Ils ont été attaqués par les squales, mais heureusement, un cargo a vogué à leur secours.

他们遭到鱼袭击,幸运的是一艘货轮驶营救了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Le filet est vérifié tous les jours pour être certain qu'aucun trou ne laisse passer un squale.

- 每天都会检查网,确保没有任何洞让鱼通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Un squale inoffensif, rassurent les spécialistes.

一条无害的鱼,让专家放心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Sur les plages de New York, en quelques jours, les squales ont mordu 5 fois.

在纽约的海滩上,几天之内,鱼已经咬伤了5次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Les attaques de squales n'ont jamais été aussi nombreuses dans la région.

该地区的鱼袭击事件从未如此频繁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

En Floride, il faut aller de moins en moins loin pour se retrouver nez à nez avec le squale.

在佛罗里达州,您必须走远才能与鱼面对面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Selon elle, depuis 2017, au moins une dizaine de squales sont morts de la même façon.

据她说,自 2017 年以,至少有十几条鱼以同样的方式死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Pour fuir les orques, certains de ces squales auraient déjà rejoint les côtes d'Afrique de l'Est, au large du Mozambique.

为了逃离虎鲸,其中一些鱼已经到达东非海岸,莫桑比克海岸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La mer était magnifique ; on pouvait facilement suivre à sa surface les rapides évolutions du squale, qui plongeait ou s’élançait avec une surprenante vigueur.

海面水天一色清楚明朗,鱼在海面上自由而快速地游游去,大家看一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord-est, deux autres caps fermaient la baie, et entre eux se creusait un étroit golfe qui ressemblait à la mâchoire entr’ouverte de quelque formidable squale.

东北方另外有两个海角围着港湾,海角中间留着一道狭长的海峡,看起象一只可怕的角蛟半张着嘴。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles n’avait pu s’y tromper ; c’était là le plus vorace échantillon de la famille des squales, le poisson-balance des Anglais, le poisson-juif des Provençaux.

门格尔船长未曾看错,它果然是鱼中最贪吃的一种,英国人叫作“天秤鱼”,法国普罗旺斯省有人叫它作“犹太鱼”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Nous reviendrons sur le sauvetage in extremis de navigateurs attaqués par des requins alors qu'ils voguaient sur un catamaran gonflable, dans les eaux australiennes infestées de squales.

我们将回到对在鱼出没的澳大利亚水域乘坐充气双体船航行时遭受鱼袭击的水手进行的最后救援。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussitôt il « se ferra » lui-même, en donnant une violente secousse au câble, et les matelots halèrent le monstrueux squale au moyen d’un palan frappé à l’extrémité de la grande vergue.

它立刻拖着缆索猛列地一摇,被钩上了。水手们赶快旋转帆架末端的辘轳,把那怪物吊了上

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil le regardait avec un intérêt tout scientifique, et je suis sûr qu’il le rangeait, non sans raison, dans la classe des cartilagineux, ordre des chondroptérygiens à branchies fixes, famille des sélaciens, genre des squales.

康塞尔用一种科学的眼光看着那条鱼,我相信,他又会按道理把这条鱼列入软骨动物支里的恒鳃软骨科,横口亚科角属。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Secundo, les sélaciens, avec branchies semblables à celles des cyclostomes, mais dont la mâchoire inférieure est mobile. Cet ordre, qui est le plus important de la classe, comprend deux familles. Types : la raie et les squales.

“第二目,峻鱼,它的鳃类似圆口鱼的鳃,但下鳃活动。这一目是软骨鱼类中最重要的,共有两科。类型:鱼、鳃鱼。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La nuit arriva. Je me couchai. Je dormis assez mal. Les squales jouèrent un rôle important dans mes rêves, et je trouvai très-juste et très-injuste à la fois cette étymologie qui fait venir le mot requin du mot « requiem. »

夜深了。我上床睡觉,可睡很不安稳。鱼在我的睡梦里扮演着主角色。我觉,说鱼“requin”这个词源于安魂曲“requiem”这个词,很对但又很不对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接