有奖纠错
| 划词

Elle est caractérisée par les piliers en pierre, les ponts en pierre normaux et les cavernes de stalactite.

它的特点是石柱,天然石材的桥梁和钟石洞穴。

评价该例句:好评差评指正

Je essentiellement des stalactites naturelles de diverses spécifications pour le paysage de jardin, mobilier de maison, le paysage de rocaille, et ainsi de suite.

我公司售各种规格的天然钟石,用于园林造景,家居山造景等。

评价该例句:好评差评指正

Pierres d'origine (Guangde Anhui), l'agent de la famille de Dan Taihu, stalactites, une très grande rivière de gravier (jusqu'à 100 tonnes), et de fournir de bons services.

奇石原产地(安徽广德),为家族代理太湖石、钟石、超大型河卵石(重达100吨),并提供良好的服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Des stalactites et des stalagmites, il en pousse de partout.

钟乳石和石笋,到处生长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.

燃烧到头烛在水晶吊灯上增添了钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小部分溶解在内部石灰石沉积在钟乳石上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est ce qui va donner les stalagmites, les stalactites.

这就是石笋,钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au large de Terre-Neuve, l'épave est recouverte de stalactites de rouille.

在纽芬兰附近,沉船上布满了铁锈钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Par endroits, on voit des stalactites.

在某些地方,您以看到钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lorsque des stalagmites rejoignent des stalactites, elles forment un rideau calcaire.

当石笋与钟乳石结合在一起时,它们就形成了石灰岩幕。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ce sont des stalactites ou des stalagmites?

它们是钟乳石还是石笋?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il y a des stalagmites et des stalactites.

有石笋、钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La stalactite avec un " t" , tombe du plafond et la stalagmite avec un " m" , monte vers le plafond.

有t钟乳石从天花板有m石笋向顶部升起。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les températures étant très basses, les gouttes d’eau gelaient au contact des arbres et des stalactites de glace apparaissaient suspendues aux branches.

当时地面仍在严寒中,雨水在树上冻住而每棵树都挂起了大冰挂子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ici, l'eau s'infiltre dans la roche comme une pluie souterraine et une immense stalactite apparaît dans la grande pendeloque.

在这里,水像地雨一样渗入岩石,巨大钟乳石出现在大吊坠中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des gouttelettes, encore suspendues aux rocs, s’irisaient çà et là sous le feu des torches, et on eût pu croire que les parois étaient revêtues d’innombrables stalactites.

在火把照耀,有许多水珠在石头上闪闪发光,探险家们估计石壁上能垂着无数钟侞石。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, il n’y a pas que la grotte de Lascaux, il y a plein d’endroits où on peut visiter des grottes, avec des stalactites et des stalagmites.

Lascaux洞穴并不是唯一,在很多地方我们都能够参观有钟乳石和石笋洞穴。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La forêt devenait un palais de cristal, dans lequel on entendait sans cesse des bruits de branches brisées et de stalactites tombant sur le sol.

森林成了水晶宫,其间不断地响着树枝被压断“咔嚓”声和冰挂子坠地“轰轰”声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le minuscule hibou de Ron hululait comme un fou au sommet de la rampe ornée de stalactites, un rouleau de parchemin attaché à sa patte.

罗恩小猫头鹰在挂满冰柱扶手顶上疯狂地扑扇着翅膀,它腿上系着一卷羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, on a visité une grotte immense, immense, avec des grandes stalactites et des stalagmites, mais je suis légèrement claustrophobe, alors je n'aime pas y passer trop de temps.

接着,我们参观了一个巨大洞穴,里面有很多巨大钟乳石和石笋,但我有点幽闭恐惧症,所以不太喜欢在那里待太久。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ensuite j'ai fait un autre songe, je vivais à la cours des Tsars, dans de vieux palais si froids que des stalactites de glace se formaient, en hiver, au-dessous des portes.

然后我又做了一个梦,我住在沙皇宫廷里,在寒冷古老宫殿里,冬天在门形成了冰钟乳石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接