Son élaboration aidera les travaux en cours à réexaminer les incidences, notamment juridiques, de l'adhésion statuaire aux partenariats, y compris à leurs organes dirigeants.
编写这项战略将支持目前进行的工作,即重新评价现有伙伴关系的法定成员资格,包括其治理结构的法律或其。
Il exhorte l'État partie à harmoniser son droit statuaire, droit coutumier et religieux avec les dispositions de la Convention, et l'appelle à étudier les incidences de la loi 62-11 telle qu'amendée, et à y apporter de nouveaux amendements selon qu'il convient de manière à abroger les lois et pratiques coutumières nuisibles aux femmes et discriminatoires à leur encontre.
促缔约国使成文法、习惯法和宗教法与《公约》的规定接轨。 委员会吁请缔约国研究经修订的第62-11号法的执行所产生的并进一步做必要的修订,以确保废止有害于并歧视妇女的习惯法和文化与习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son tableau, les proportions idéalisées de cette femme qui personnifie une source évoquent une sculpture en marbre, une Vénus qui sort des eaux, un thème mythologique qui montre toute l'admiration que l'artiste a pour la statuaire antique.
在他笔下,比例完美,仿若大理石雕刻出年轻女子,像从神话里水中走出维纳斯,显示出画家对古典雕塑喜爱。