有奖纠错
| 划词

Pour estimer les dommages additionnels causés aux biens culturels, les scientifiques peuvent procéder de cinq grandes manières différentes : 1) en procédant à des comparaisons avant-après; 2) en effectuant des mesures stratigraphiques; 3) en réalisant des études d'empreinte (études signalétiques, ou de caractérisation); 4) en comparant les biens affectés à des biens témoins non touchés; et 5) en appliquant des fonctions de dommage mathématiques.

家可用下列五种一般办法来估计文物到的增量损害:(1) 前后比较;(2) 地层测量;(3) 鉴别研究;(4) 响的文物与未响的参文物相比较;和 (5) 测定损害的程公式。

评价该例句:好评差评指正

Ces comparaisons peuvent servir à déterminer la superficie à retenir pour les zones d'exploration des sulfures polymétalliques présents dans les fonds marins, mais il faut se souvenir que les zones représentées dans les secteurs miniers comportent généralement des gisements pour lesquels différentes couches stratigraphiques sont exposées (en d'autres termes, le nombre de gisements exposés sur terre sur des surfaces érodées risque d'être plus élevé que sur des fonds marins plats).

这些比较可能有助于确定勘探海底多金属硫化物的目标规模,但必须指出的是,古矿区中的区域一般包含暴露在许多不同地层的矿床(也就是说,在侵蚀的陆地表面暴露的矿床可能比平坦的海底要多得多)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会, 爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱过安乐生活的(人), 爱过问, 爱还嘴的(人), 爱好, 爱好…的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接