Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.
严格禁止在草地穿行。
La société de contrôle strictement les canaux d'achat.
本公司严格控制进货渠道。
Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.
鑫盛人将以严禁的工面对每一次挑战。
Strictement à la bonne qualité, la protection des intérêts des consommateurs!
严格把好质量关,保护消费者利益!
En France, la vente de médicaments est strictement réservée aux pharmaciens.
在法国,药品的出售由药剂师严格执行。
Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.
公司严格执行ISO 9000质量体系。
La Société de respecter strictement les normes de ISO 9001 pour produire.
本公司严格遵守ISO9001的标准来生。
Il est essentiel que tous respectent désormais strictement le cessez-le-feu.
从现在起,各方都必须严格遵守停火。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
À Kaboul, par contre, les décrets sont appliqués plus strictement.
然而,在喀布尔上述法令却受到严格执行。
L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».
严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。
Ils se sont par ailleurs engagés à contrôler plus strictement les ouvertures de comptes.
,们承诺收紧对客户开设账户程序的控制。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经官方预先批准的游行是严格禁止的。
Nous adoptons une attitude responsable à l'utilisateur, la qualité des produits strictement les spécifications standard.
我们抱着对用户负责的,品质量严格把关,规格达标。
Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.
一. 伊拉克必须严格、全面、切实履行安理会有关决议。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
,一些单方面声明不视为具有法律性质。
Conformez-vous strictement aux ordres.
请你们严格执行命令。
Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.
不过,必须严格执行这些措施。
L'Inde respecte strictement le Protocole II modifié.
印信守经修正后的第二号议定书。
Nous nous conformons strictement aux dispositions du Traité.
我们严格遵守该条约的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si le commissaire politique Lei lui faisait confiance, elle était toujours très strictement encadrée.
虽然有雷政委的信任,但对她的限制还是很严的。
Elle préserve très strictement sa vertu.
她十分注重自己的德行。
Il y a ce soir un moment strictement familial?
今晚有严格的家庭时刻吗?
Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.
哀悼 11 天后举行的严格私人仪式。
Il n'y a strictement rien à lui reprocher !
“他没有一点儿不正常的地方!”
Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.
从纯人的角度看,他们的离去会是一大损失。
D'abord parce qu'au départ, ils ne connaissent strictement aucun mot.
首先,他们不认识一词。
Oui, et il est strictement interdit de faire du ski hors-piste. C’est dangereux.
有,所以严格禁止在滑道以外滑雪。这很危险。
Aucune ne peut y parvenir. Y compris d'un point de vue strictement théorique.
“看不到,从理论上讲也不可能看到。”
Le retour du caddie est facile et pratique, mais n'est pas strictement nécessaire.
归还购物车一事很简单,很方便,但不是必须要做的。
La couleur du miel n'a strictement rien à voir avec son évolution dans le temps.
蜂蜜的颜色与它存放的时间没有关系。
Si la Terre avait été plate, ces ombres auraient été strictement identiques.
如果地球是平的,这些影子就会完全一样。
Ces jumeaux, qui ont grandi dans des milieux différents, sont pourvus de capacités intellectuelles strictement identiques.
这些在不同环境中长大的双胞胎,具有严格意义上相同的智力能力。
Jusqu'en 1999, le mariage entre personnes du même nom était strictement interdit par peur de la consanguinité.
直到1999年,同姓结婚在韩国是被严格禁止的,因为担心近亲繁殖的问题。
Pour les tarifs, ils sont strictement les mêmes que ceux que votre médecin pratique dans son cabinet.
价格方面,与你的医生在他的诊所里收取的费用是完全一样的。
Nous vous rappelons qu'il est strictement interdit de fumer dans le train, sauf dans les voitures fumeurs.
我们在此提醒您,除了在可以吸烟的车厢,火车上严禁吸烟。
Maintenant, quand vous faites du soja pendant un mois, il n'y a strictement aucun risque pour le bébé.
现在,当您做了一月的大豆食谱时,严格来说对婴儿没有任何风险。
D'ailleurs, jusqu'en 1999, le mariage entre personnes du même nom était strictement interdit par peur de la consanguinité.
事实上,直到1999年,同姓结婚在韩国是被严格禁止的,因为担心近亲繁殖的问题。
On a bien formé les gens mais il n'y a strictement aucun poste dédié derrière dans les institutions.
他们有在很好的培养这些学生,但是在各种组织机构中,找不到专门留给这些学生的职位。
Et puis enfin, et là je sors du domaine strictement environnemental, c'est l'effet sur les hommes de l'hyperconsommation.
最后,我也不再谈论对环境的影响,而开始谈论过度消费对人们造成的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释