有奖纠错
| 划词

Cette initiative vise la question critique du stéréotypage du sexe professionnel.

这项措施是为了解决职业方面性别歧视这一棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme contribuera à réduire les effets du stéréotypage à l'intérieur de la famille.

这些方案将有助于减轻家庭中性别陈规定型观响。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mentionne les initiatives prises pour corriger le stéréotypage des rôles dévolus par la société aux deux sexes qui freine l'épanouissement de la femme.

报告提及为消除有碍妇女地位提高性别角色定型观而开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène du stéréotypage des sexes reste institutionnalisé du fait d'un certain nombre d'agents socioéconomiques et culturels dont le système d'enseignement, les médias, l'église et la famille.

性别定型现象然通过许多社会-经济和文化手段而成为制度化,包括教育体系、媒体、教堂和家庭。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait peut avoir des incidences importantes sur le stéréotypage sexuel des emplois en montrant la probabilité que l'enseignement dans les écoles primaires est considéré comme plus féminin qu'aux niveaux secondaire et tertiaire.

这一事实业方面性别定型观可能具有重大响,表明小学师资女性化程度可能高于中学或大学师资。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Bureau des affaires féminines et les ONG féminines, en particulier le Women's Media Watch (Observatoire féminin des médias) ont eu l'occasion de protester officiellement contre la teneur de certaines publicités sur les médias électroniques qui utilisaient le stéréotypage sexuel.

在审查期间,妇女事务局和妇女非政府组织,尤其是“女性媒体观察”,曾有机会正式一些电子媒体广告内容提出抗议,反其利用性别定型偏见做文章。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les classifications d'emplois et la détermination des salaires, lesquelles, même quand il est fait abstraction du sexe, peuvent aboutir à un stéréotypage et à une discrimination selon le sexe, la Commission a pris note de ce qui est dit dans le rapport du Gouvernement concernant l'existence de lacunes dans la collecte de données détaillées.

职业分类和工资决定虽然不是基于工人性别,但有可能导致性别上陈旧观和性别偏见,在这方面,委员会注意到政府报告中关于收集详尽数据工作现有缺陷说明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément, profusion, progenèse, progéniture, progeria, progestatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接