有奖纠错
| 划词

De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.

在直接从事反恐工实体内部设立专门部。

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.

该级别可能再细,将有些求偿权为次要级别处理。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette subdivision à la Cinquième Commission?

我是否可以认为大会决定将这一给第五委员会?

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique comporte des subdivisions.

公务员制度是一个由下属机构组成体制。

评价该例句:好评差评指正

La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.

该法还对普通小块土地上占有转让做了规定。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer que ces catégories de questions correspondaient aux subdivisions du projet de guide.

据认为,颁布指南草案是按这些种类问题开论述

评价该例句:好评差评指正

Les métaux ne se dégradent pas (ce sont des éléments et ils ne peuvent subir de subdivision chimique).

金属不会降解(它们是元素,不能化学裂)。

评价该例句:好评差评指正

On s'est efforcé de rationaliser les dispositions de procédure relatives à la facilitation (subdivision 1) et à l'exécution (subdivision 2).

已经着手理顺与便利(或部门1)和执行(或部门2)有关程序安排。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir des subdivisions au sein de cette catégorie, certaines créances étant considérées comme de second rang.

在这一类别中还可能再,有些债权将为次要类别处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans la décision finale, la subdivision formule des conclusions et expose les motifs qui les sous-tendent.

最后决定应提供结论及其理由。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'État pour les actes de ses organes et subdivisions politiques est largement acceptée en droit international.

国家对其机关和政治划单位行为责任为国际法所普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la réunion du Groupe spécial d'experts présente une série d'options avec, dans certains cas, des subdivisions.

特设专家组会议报告为未来国际森林安排提出了广泛备选方案以及若干次级备选方案。

评价该例句:好评差评指正

La subdivision informe immédiatement par écrit la Partie concernée de sa constatation préliminaire ou de sa décision de classer l'affaire.

执行事务组应以书面形式将其初步调查结论或不再处理决定立即通知有关缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Les documents juridiques sur la subdivision des terrains ne peuvent toutefois pas être rédigés sans le consentement des deux époux.

但是,没有偶双方同意不能草拟土地法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Selon la structure actuelle du plan, les statistiques constituent un sous-programme, sans autres subdivisions, du programme des affaires économiques et sociales.

目前,在现有计划结构下,统计是经济和社会事务方案内次级方案,不再细,因此不可能由统计委员会这样部门机构将统计次级方案指定为高度优先事

评价该例句:好评差评指正

Pour les États fédéraux : y a-t-il dans votre État des aquifères nationaux qui s'étendent au-delà des limites des subdivisions politiques?

贵国境内是否有跨越国内政治国内含水层?

评价该例句:好评差评指正

La subdivision informe immédiatement par écrit la Partie concernée de sa décision finale et communique celle-ci aux autres Parties et au public.

执行事务组应立即以书面形式将其最后决定通知有关缔约方并提供给其他缔约方以及公众。

评价该例句:好评差评指正

En général, les États ou leurs subdivisions politiques conservent le droit de donner en concession les gisements pétroliers situés sur leur territoire.

一般说来,国家及其下属各政保持着租赁其辖油田权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte du budget-programme, les priorités étaient également définies au niveau des éléments de programme (qui étaient des subdivisions de sous-programmes).

在方案预算内,还指定了方案构成部(次级方案下一级)一级优先事

评价该例句:好评差评指正

Outre les trois nouvelles subdivisions susmentionnées, la structure proposée pour la Base comprendrait des unités dites « hébergées », qui représentent un concept nouveau.

除了三个新处外,提议后勤基地结构还包括设立租户单位新构想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tabétique, tabétisol, Tabianien, Tabiano, tabiser, tabla, tablao, tablar, tablard, tablature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接