Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的度超过依属性。
Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.
本地立法规定了补充性原。
Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.
辅助性原构成权力下放的基本理由。
Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.
此外,应制定一项关于次要问题的限制性条款。
Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.
种主权可以分割的概念蕴涵附属原之中。
Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.
继续权力下放的,诺更加支持团结原。
La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.
辅助原是赞成采取措施的政治和学术论点之一。
De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.
我们认为,辅助原方面极为相关。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原必须伴之以团结和相辅相成的原。
Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?
是否有一辅助作用的概念明确地或隐含地适用于国际市场的管制?
La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.
善政的基础应该是问责制、透明度、民间社会的辅助和参与。
La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.
辅助原不能完全脱离全球经济自由化的各项基本原。
Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.
该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原。
Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.
大陆和区域安排必须辅助原框架内担其份额的责任。
Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.
我们对联合国同区域组织间关系性质的理念是建立另一个原——辅助作用原——之上的。
Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.
除了加强辅助原外,行政权力分散有可能促发展和民族团结。
La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.
权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原将预算分配给地方当局。
Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.
一旦实现了此项目标,就将实行附属原以提供更多的灵活性。
La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.
联合国和各区域组织之间的分工应该以互补性原为基础。
Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.
该竞争政策文件还引入了权力适度集中原,并包括跨界限制和东共体外部限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释