Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?
您需要供给您父母的生活需要吗?
Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.
父母要给子女提供教育。
C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.
富裕的救济穷很好。
35. Qui finance le voyage et subvient à vos besoins durant votre séjour ?
在您的逗留期内谁支付旅费并提供您的需要?
Ce système permettait à un individu de subvenir aux besoins de sa famille élargie.
这一体系得以照顾到他/她的大家庭需要。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无陪伴受监护的特殊照料的需要得到了评估和满足。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些家庭中的儿童为贴家庭收入而去工作。
Ils pourraient se livrer à des activités criminelles pour subvenir à leurs besoins.
他们也许通过犯罪行动来维持生计。
Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.
这些公司自己投资所需设备并承担其他费用。
En Équateur, 90 collectivités locales aident les agriculteurs à subvenir entièrement à leurs besoins.
在厄瓜多尔,90地从事协助农民自给自足的工作。
Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.
不过,已经制定了支助机制,以满足最贫困群体的需要。
Elle demande également si les bourses octroyées aux étudiantes suffisent à subvenir à leurs besoins.
她还问学生的奖学金是否提供了足够的生活费。
Nos océans subviennent à nos besoins.
我们的海洋维持我们的生存。
De plus, elles doivent se livrer à des tâches multiples pour subvenir aux besoins de la famille.
另外,这些妇女不得不从事多种活动来维持家庭。
Le parent répondant s'engage de la sorte à subvenir aux besoins des personnes qui seront à sa charge.
根据此项承诺,提供担保的亲戚同意满足其为之承担责任的的基本需要。
Ils doivent prendre à leur charge le logement de leur famille et subvenir à ses besoins.
外籍雇员在港期间,必须负起安置家属和照顾其日常需要的责任。
Ils sont tenus tous les deux de subvenir aux besoins de la famille, selon leurs aptitudes et leurs possibilités.
配偶双须根据其能力和机会解决家庭所需。
L'Office a aussi offert une aide financière à certaines familles incapables de subvenir à leurs besoins les plus élémentaires.
近东救济工程处还向无法满足基本需要的家庭提供选择性的现金援助。
Plusieurs partenaires au système Stratégie subviennent aux besoins des personnes souffrant d'un handicap lors de catastrophes.
《战略》系统的一些合作伙伴正在着手解决遭遇灾害的残疾的需要。
Il s'agit en fait de salaires transférés aux familles, surtout pour subvenir aux besoins des bénéficiaires.
汇款通常是转交给家庭的工资,主要是为了满足接受家庭的部分需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.
,他就无力养家了。
Comment allez-vous subvenir à vos besoins en France ?
你打算如何在法国养活自己?
Il s'engage aussi à lui fournir des vêtements et de la nourriture pour subvenir à ses besoins toute l'année.
他承诺为他提供衣食,满足他一年的需求。
II n'y aura plus assez de jeunes pour subvenir aux besoins des vieux...
没有足够的年轻人来供给老年人的需求了。
Mais ce serait amplement suffisant pour subvenir aux besoins de nos futurs colons lunaires.
但是这足够大来给我们未来月球殖民的需要所补助。
J'ai lu le dossier de votre mère. Vous ne pouviez subvenir à ses besoins.
我过您母亲的档案。您无力负担她。
Charlie Dupiot : L'homme n'est plus le seul à subvenir aux besoins de la famille.
查理·杜皮奥:男性再是满足家庭需求的唯一成员。
Pour ceux qui ont pu s’enfuir, le camp subvient à leurs besoins primaires, et rien de plus.
对于那些够逃离的人,营地只提供他们的基本需求,仅此而已。
Eux aussi, ils voulaient voir cette île à laquelle ils allaient demander de subvenir à tous leurs besoins.
他们也想一下荒岛,因为今后他们的一切需要都必须依靠岛上的物产来供应。
Une solution loin de subvenir aux besoins en eau des agriculteurs du pays.
- 满足该国农民用水需求的解决方案。
Elle se tuait au travail pour subvenir à mes besoins.
她在工作中自杀以支持我。
Comment je ferai pour subvenir aux besoins de mes enfants ? »
我将如何支持我的孩子?
Il faut qu'on ralimente dans des râteliers extérieurs pour subvenir à leurs besoins alimentaires.
我们必须在户外架子上喂食以满足他们的食物需求。
Bref, il n'aura aucun mal à subvenir à tes besoins.
简而言之,他会毫费力地满足你的需求。
Vous devez gagner suffisamment d'argent pour subvenir à vos besoins.
你必须赚到足够的钱来养活自己。
La santé de millions de personnes est menacée parce qu'elles n'ont pas assez d'eau pour subvenir aux besoins de leur corps.
数百万人的健康处于危险之中,因为他们没有足够的水来支撑他们的身体。
C'est à l'époque le seul moyen pour les artistes et les écrivains qui n'ont pas de fortune personnelle de subvenir à leurs besoins.
在当时,这是没有个人财产的艺术家和作家养活自己的唯一途径。
« Je pense que je peux subvenir ainsi à mes besoins, et il y a quelque chose de stimulant dans cette idée » .
" 我认为我可以通过这种方式养活自己,而且这个想法挺令人兴奋的。"
Le gouvernement fédéral estimait que ces émigrants auraient de quoi subvenir à leurs besoins et ne risqueraient pas d'être à la charge de l'état.
联邦政府认为,这些移民将够养活自己,会有成为国家负担的危险。
Avec le peu d’argent qu’elle recevait, elle devait subvenir à ses besoins et à ceux de sa mère et de ses frères.
用她得到的一点钱,她得养活自己和她的母亲和兄弟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释