有奖纠错
| 划词

L'autre candidat ferait office de procureur international suppléant.

另一提名为候补国际联合检察官。

评价该例句:好评差评指正

Il peut désigner un suppléant pour le remplacer à toute réunion.

可任命一名副手在任何会议上其职务。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation peut aussi comprendre les suppléants et conseillers jugés nécessaires.

每个表团的成员亦可包括必要的副表和顾问。

评价该例句:好评差评指正

Tout représentant peut désigner un suppléant ou un conseiller pour le remplacer.

表可以一名副表或顾问表职务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ne peuvent pas être représentés par des suppléants.

委员会成员不得另派表出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Chaque délégation peut aussi comprendre les suppléants, conseillers et experts jugés nécessaires.

每一表团的成员亦可包括副表、顾问和所需的专家。

评价该例句:好评差评指正

Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.

可任命一名副手在任何会议上其职务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ne peuvent pas être représentés par des suppléants.

董事会成员不得由其表。

评价该例句:好评差评指正

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一表团内还可包括必要的副表和顾问若干

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient être encouragés à désigner des suppléants pour faciliter les travaux de l'organe.

应鼓励各国提名候补成员,以便对专家机构的工作作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

M. Lemonde a été nommé juge d'instruction international et M. Petit procureur international, avec M. Coffey pour suppléant.

任命Lemonde先生为国际共同调查官,Petit先生为国际共同检察官,Coffey先生为后备检察官。

评价该例句:好评差评指正

Le quorum est de trois membres ou suppléants.

数应为三名委员或候补委员。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres suppléants sont des fonctionnaires de cette section.

所有候补成员都在该科工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information.

此种邮件也可发给候补理事供参考。

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur Richard Williamson, Représentant suppléant pour les affaires politiques spéciales (États-Unis).

理查德·威廉森大使,主管特别政治事务副表(美国)。

评价该例句:好评差评指正

La question du juge suppléant relève de l'article 74.

候补法官的问题见第七十四条。

评价该例句:好评差评指正

L'autre candidat sera nommé suppléant en tant que de besoin.

另一名候选将在需求增加时担任共同调查官。

评价该例句:好评差评指正

Ce message est envoyé également aux membres suppléants pour information.

此种邮件也可发给候补理事供参考。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des collectivités locales peut nommer des conseillers suppléants à chaque conseil.

地方政府部长可向地方议会提名其议员。

评价该例句:好评差评指正

Le juge suppléant est nommé par le Gouverneur après consultation du Chief Justice.

理法官由总督在征求首席法官意见之后任命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣, 按日取酬的工人, 按社会习俗行事的, 按时, 按时到达, 按时付款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年6月合集

Longtemps les psychologues ont considéré les pères comme des suppléants susceptibles de remplacer les mères. Une période révolue.

长期以来,心理学家认为父亲是可以取代母亲替代品。过去时代。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Et pour ces périodes elle aurait été rémunérée jusqu'à 7900 euros, et 7900 euros pour vous donner une idée c'est plus que le suppléant de François Fillon député.

而在这些时期,她本来会得到高达7900欧元,而7900欧元给你一个想法,比弗索瓦·菲永副手还要多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年2月合集

Le ministre suppléant des Affaires étrangères (AE) ukrainien Leonid Kozhara a demandé mardi à la communauté internationale de procéder à une évaluation objective des violences récentes dans le centre de Kiev.

乌克兰外交部副部长列昂尼德·科扎拉(Leonid Kozhara)周二呼吁国际社会对基辅市中心最近事件进行客观评估。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Mais après il y a quelque chose d'un peu plus important c'est la propre " collègue" de Madame Fillon, donc l'assistante parlementaire du suppléant de François Fillon pendant qu'il était ministre.

但还有一点更重要事情,那就是菲永夫人自己" 同事" ,所以弗索瓦·菲永(François Fillon)副手在担任部长期间议会助理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年2月合集

Le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon a nommé mercredi Stéphane Dujarric comme son nouveau porte-parole en remplacement de Martin Nesirky, et a également désigné Farhan Haq, actuel porte-parole adjoint suppléant de l'ONU comme adjoint de M.Dujarric.

联合国秘书长潘基文周三任命斯蒂芬·杜加里克为新发言人,接替马丁·内西尔基,并任命现任联合国副副发言人法尔汉·哈克为杜加里克副手。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Pour un député, le mot est différent : on parle d’un suppléant.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et cette fonction est bien plus proche de ce que le mot indique : si le député est obligé d’abandonner ses fonctions, par exemple lorsqu’il est appelé à des fonctions gouvernementales, le suppléant prend sa place, le temps de son absence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯, 按戏剧方式, 按下葫芦浮起瓢, 按现代实用美学设计的, 按现状, 按小时付酬者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接