有奖纠错
| 划词

Il faudrait aussi concevoir des mesures évitant la surexploitation des ressources naturelles.

此外,应当制定措施,避免过开发自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.

造成过捕捞有相互关联的各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, la Suisse s'inquiète des risques que fait courir la surexploitation des ressources naturelles renouvelables.

第六,瑞士对过开采可再生自然资源产生的风险感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui cependant, la surexploitation des ressources naturelles compromettait le développement durable.

然而,由于过份地开采自然资源,致使可持续发展遭到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.

含水层的污染是过使用和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654含水层有97(包括格兰德河/布拉沃河地区已知的96含水层的21)被过开发,涵养率要比抽取率低得多。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过采伐超过规定的限(见方框1)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région côtière, les eaux souterraines subissent l'intrusion d'eau de mer due à la surexploitation.

由于过量抽取,沿海地区的地下水正遭受海水侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté, pollution et surexploitation, et malheureusement la violence, alimenteront néanmoins encore longtemps le pessimisme.

贫困、污染、过开发和不幸的暴力还要持续很长时间,这也为悲观主义提供理由。

评价该例句:好评差评指正

De façon irresponsable, la soi-disant civilisation occidentale nous oblige à dépendre totalement de la surexploitation du pétrole.

所谓的西方文明不负责任地迫使所有人完全依赖石油的过开采,依赖程之高,如果不能够继续得到这种所谓的黑色黄金的源源供应,大家就无法维持这文明。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant prendre d'autres mesures pour mettre fin à la surexploitation des stocks précaires de poissons.

尽管如此,人们仍有必要采取额外步骤,制止濒危鱼类种群的过开发。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la faiblesse des revenus entraîne une surexploitation des véhicules et l'irrégularité de leur maintenance technique.

此外,收入不足导致车辆的过使用和维修不良。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles exceptionnelles dont le pays dispose sont soit menacées de surexploitation soit insuffisamment mises en valeur.

特殊的自然资源 往往不是受到过开采的威胁,就是潜力尚未利用。

评价该例句:好评差评指正

La réduction du volume global des prises qui résulte de la surexploitation des ressources a atteint des proportions inquiétantes.

世界各地渔获量的下降已达到严重地步,这是过分捕捞的后果之一。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks de l'Atlantique Nord montrent des signes d'intense surexploitation, dont témoigne la forte diminution des prises.

北大西洋的种群出现严重过开发的迹象,这从渔获量大幅降低可以看出来。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces stocks, 10 font l'objet d'un moratoire en raison de la surexploitation constatée ces dernières années.

有10由于过去的过捕捞正处于暂停捕捞期。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

捕捞造成的对海洋生物资源的过利用依然是国际社会严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il y a actuellement des risques de surexploitation des ressources halieutiques, la capacité générale ayant augmenté.

农业和畜牧业也受到冲击, 39 035 公顷的土地遭到破坏,31 755头牲畜死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles de la planète ne cessent de diminuer à un rythme accéléré, du fait de leur surexploitation.

由于过开发,地球上的自然资源正在急剧减少。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于过耕种、不良灌溉、干旱和过放牧。

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité des côtes et des océans est menacée par des modes de développement non durables et par la surexploitation.

沿海地区和海洋的完整受到不可持续发展和过开发的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travaillé, travailler, travailleur, travailleuse, travaillisme, travailliste, travailloter, travaux, trave, travée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Ils subissent déjà la destruction des habitats naturels, la surexploitation et les effets de nombreuses pollutions.

它们已经遭受了息地的破坏、发和众多污染的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Leur but est d'anticiper sur une grave crise liée à la surexploitation de certaines ressources et à la fragilité de certains écosystèmes.

其目的是对因某些资源发和某些态系统脆弱性而可能产的严重危机作出预测。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Partout, la surexploitation du sable produit les mêmes méfaits.

在任何地方,采沙子都会产同样的不法行为。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Plus d’un appareil sur deux est donc jeté à la poubelle, causant de la pollution et une surexploitation des ressources naturelles.

因此,有50%以上的故障设备被扔到垃圾桶里,造成污染和资源的发。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Elle concerne des espèces qui ne sont pas nécessairement menacées d’extinction mais dont il faut empêcher la surexploitation.

它涉及的物种不一定受到灭绝的威胁,但必须防止发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L.Delahousse: Quel est l'impact de cette surexploitation?

- L.Delahousse:这种发的影响是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est une surexploitation humaine dont les effets sont amplifiés par les changements climatiques en matière d'intensité et de fréquence.

- 这是人类的发, 其影响在强和频率方面因气候变化而被放大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le trou est apparu il y a un an et demi, mais ces fermiers ne croient pas à la surexploitation des nappes.

这个洞出现在一年半前,但这些农民不相信含水层的发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Coup de projecteur avec N.Chateauneuf et sur grand écran sur les dangers de la surexploitation du sable des mers et des océans.

与 N.Chateauneuf 一起在大屏幕上聚焦采海洋沙子的危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d'Etat John Kerry a demandé que la communauté internationale se dote d'une stratégie pour sauver les océans, menacés par le réchauffement climatique, la pollution et la surexploitation des réserves de pêche.

国务卿约翰·克里呼吁国际社会采取一项战略,拯救受到全球变暖、污染和发渔业保护区威胁的海洋。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

D'ici 2030, il doit permettre de sauver la planète et les êtres vivants, notamment, par exemple, de la déforestation ou de la surexploitation.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce qui est mis en cause, c'est la pollution, mais aussi la surexploitation de cette ressource, accentuée par les effets du réchauffement climatique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier, traversière, traversin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接