有奖纠错
| 划词

Dans le cas du Rwanda, les activités ont un caractère plus systémique.

就卢旺达而言,事情比较化。

评价该例句:好评差评指正

La définition des institutions d'importance systémique variera avec le temps selon les pays.

在某一特定国家,哪些机构具有重要性将随时间而变化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.

必须处理这种制度性不平衡。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.

因此,国际体一致性具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

La biologie systémique suppose un processus en quatre étapes.

生物学研究工作分成四步。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度弊端显然存在。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une solution permanente à ce problème systémique.

这一必须得到永久解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude a fait sienne l'approche systémique.

研究小组赞同采用性方法。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut procéder à des changements profonds et systémiques.

我们必须进行深入和改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur les questions systémiques.

在本讨论中,我们不能忽视

评价该例句:好评差评指正

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些乃是深刻症状。

评价该例句:好评差评指正

Définir les frontières du système commercial est un important enjeu systémique.

定义贸易体范围是一项突出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais introduire ici un troisième domaine - la prévention systémique.

在本报告中,我要提出预防行动第三个领域,即性预防。

评价该例句:好评差评指正

Certaines conséquences systémiques de la suspension des négociations ont été évoquées.

与会者着重指出了谈判中断造成某些性影响。

评价该例句:好评差评指正

La notion de compétitivité systémique est caractérisée par deux facteurs distinctifs.

性竞争力概念有两大特点。

评价该例句:好评差评指正

Interne de la qualité des procédures de contrôle conformément à ISO9002 version 2000 appels pour l'opération, une meilleure systémique.

内部品质管控程序依ISO9002 2000版要求制定操作,有较好性。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles répercussions systémiques d'un échec pourraient être un argument supplémentaire.

考虑到这一回合失败可能产生整体影响,最低方案可能更有把握。

评价该例句:好评差评指正

Le retour des ACR Nord-Nord a des incidences systémiques plus importantes.

再度兴起北-北区域贸易协议显现出了更大体制性影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils tenaient fondamentalement aux insuffisances systémiques sur le plan de la gouvernance.

根源产生自善治能力方面失灵。

评价该例句:好评差评指正

La crise illustre l'importance systémique d'une réglementation des services financiers.

这次危机就是一个例子,说明基础设施服务监管对整个重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望, 不能食用的, 不能食用的食品, 不能使用的, 不能使用的方法, 不能手术的, 不能受理的证据, 不能缩减的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

La morue et la truelle, c'est pas un peu systémique quand même ?

鳕鱼和水泥刀,这是不是有点刻板印象啊?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Cette panique a transformé cette mauvaise passe en menace systémique.

这种恐慌将这个坏补丁变成了系统

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Depuis 2008, les organes de régulation surveillent particulièrement les banques dites systémiques.

自 2008 年以来, 监管机构一直在特别监控所谓的系统银行。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous renforcerons la prévention et le contrôle des risques majeurs et veillerons à ne pas dépasser les seuils critiques des risques systémiques.

加强重大风险防控,坚决守住不发生系统风险底线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Alors, quand les stars sud-coréennes prennent le micro à la Maison-Blanche, c'est pour dénoncer le racisme systémique qui vise les Asiatiques.

所以当韩国明星在白宫拿起麦克风时,是为了谴责针对亚洲人的系统种族主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Vu la période qu'on vit en termes de crise climatique, de sécheresse systémique, pour nous, c'est d'une importance majeure d'être là ce week-end.

- 鉴于我们正处于气候危机、系统干旱的时期,对我们来说,本周末到重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

M. Chavez a entamé un " traitement médical systémique contre la maladie pour laquelle il a été opéré le 11 décembre dernier" , a ajouté M. Villegas.

查韦斯先生开始" 对他于12月11日接受手术的疾病进行全身治疗," 维勒加斯补充说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Les actifs fossiles des soixante plus grandes grandes banques mondiales se monteraient à 1350 milliards de dollars, avec la transition le risque soudain est systémique, où sont les entreprises vertes pour se redéployer ?

世界六十大银行的化石资产将达1. 35万亿美元,转型突如其来的系统风险,绿色企业又该重新布局何处?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Malgré les implications économiques pour la France et surtout l'Allemagne qui ont lourdement investi en Chine, les alliés ont choisi de qualifier les attitudes et la politique internationale chinoises de « défis systémiques » pour l'Otan.

尽管法国,特别是德国对中国进行了大量投资,但盟国仍选择将中国的国际态度和政策描述为北约的" 系统挑战" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Avec la Chine, c'est plus complexe, car il s'agit de milliards d'euros d'investissements et d'échanges avec un pays de plus en plus considéré par l'Allemagne et l'Europe comme un « rival systémique » , selon la formule de la Commission européenne.

对于中国来说,情况更加复杂,因为它涉及与一个越来越被德国和欧洲视为“系统竞争对手”的国家进行数十亿欧元的投资和贸易,根据欧盟委员会的公式,。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Et j'ai pensé à Michel Langlois et à sa logique qui n'est pas celle du capital, en rencontrant dans Libération la colère systémique d'un banquier repenti, qui dénonce l'arnaque, le bullshit, le cynisme d'un monde dont il fut un gourou.

我想到了米歇尔·朗格卢瓦(Michel Langlois)和他的逻辑,这不是资本的逻辑,在解放中遇到了一位悔悟的银行家的系统愤怒,他谴责了他作为大师的世界的骗局、废话和愤世嫉俗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

Nous ne pouvons pas vivre ce moment en pensant nous allons détourner notre attention de ce racisme, de ces abus systémiques qui rythment encore la vie américaine.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Laforest (Alain) : La fin des interpellations discriminatoires, particulièrement à Montréal, ça vous dit quoi, ça, compte tenu qu'on est en plein débat sur — le mot qu'on ne peut pas utiliser dans votre gouvernement — le racisme systémique?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的, 不能证明的公理, 不能住的顶楼, 不能转让的权利, 不能自拔, 不能自已, 不能自圆其说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接