Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回一次怵目惊心的见。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见,害你的近人。、不许妄、毁谤人。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供沉默的见。
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
约圣经会为我的话提供充分明。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童词吗?
Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.
对于医生来说,这样的词是对他们最好的鼓励。
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
见主内爱活的生命。
J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.
我在两次审判时提供的据是捏造的。
J'aimerais également faire part d'un autre témoignage.
我还要传达向我们报告的另一情况。
La Rapporteuse spéciale a recueilli de nombreux témoignages analogues.
特别报告员曾听到过许多类似的申诉。
Nous avons également écouté le témoignage poignant de Grace Akello.
我们也听取丝·阿卡罗的惨痛陈述。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这方面明显的例子。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每日生活的记叙。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在波兰机构前作伪的罪行。
Celle-ci peut présenter le témoignage d'experts lors de l'audition.
有关缔约方可请专家到听询会上作。
La Commission a recueilli plus de cent témoignages au total.
委员会总共收集1,000多份陈述。
Il aurait été, selon de nombreux témoignages, l'auteur de ces crimes.
在许多事件中都确认他犯下这些罪行。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先生,感谢你以如此可靠的方式表现出同情。
Cette admission est un autre témoignage de l'universalité de l'Organisation.
它的加入进一步显示联合国的普遍性。
La Commission a recueilli le témoignage de personnes victimes de ces pratiques.
委员会从那些其家园种植场被破坏,柠檬树橄榄树被砍倒农田被压土机压坏的受害处得到据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous rendra bon témoignage de moi.
神甫先生可以向您证明我的人品。
Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.
我们也会听听几位众的亲身经历。
– Tes proches vont sans doute écouter ce témoignage.
你的家人可能会听到这些话。
Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.
我们已经采纳了7个十分不同客户的意见。
Philippe, bonjour, voilà, nous écoutons votre témoignage, faites-nous partager votre expérience.
菲利普您好,好了,我们听着您的讲述了,与我们分享您的经历吧。
Merci docteur Moizan. Je vous lis maintenant trois témoignages reçus par mail.
谢谢你,莫雷医生。现在我给你读一下我们的三位众来信。
Tu peux aller jeter un œil, il y a des témoignages vidéo également.
你可以去看一眼,还有频版的证言。
Et c'est pourquoi il ne peut citer ici que le témoignage de Tarrou.
所以只能在此援引塔鲁记载的事实。
On a aussi un témoignage qui nous dit gros seins au lieu de croissants.
我们还有一个证词,他把羊角面包croissants读成gros seins。
On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.
他们还告诉我们,有23名军官的出庭作证不利于德雷。
Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.
“我们听了检举你的证词,现在将要作出判决。
Il se rendait ce témoignage que jamais il n’avait dû un sou à personne.
他扪心自问,不曾欠过任何人一个苏。
Écouter les témoignages des survivants c'est important pour ne pas oublier.
聆听幸存者的证词很重要,以免大家忘记。
Je puis donner le témoignage que ce n’est point le désir qui manquait au premier ministre.
我可以证明并不是总理没有愿望。
On a quand même le témoignage de certains qui ont survécu, en ayant le bon réflexe.
但我们仍然有一些幸存者的见证。
Y a des livres que je lis, comme des témoignages de meuf et tout, des histoires vraies.
当然我也有读的书,比如说真是得历史故事什么的。
Pour beaucoup, c'est un nouveau témoignage inquiétant des effets du réchauffement climatique.
很多人认为这是全球变暖带来影响的新证据,让人担忧。
Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site.
您将会在我们的网站重新看到全部的这些表现。
Comme un témoignage d’admiration de ses travaux et de son génie.
作为钦佩他的丰功伟绩和他的天赋的见证。
Leurs experts se rendent sur place pour récolter des témoignages, prendre des photos et des vidéos.
他们的专家会前往现场收集证词、拍摄照片和频。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释