有奖纠错
| 划词

Au XXIe siècle, la pandémie tabagique pourrait bien être la première cause de mortalité évitable et de mort prématurée.

在二十一世纪,吸流行可能成为可避免的死亡率和早产儿死亡率的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le but est d'apprendre quelles sont les habitudes tabagiques de la population, de les surveiller, d'informer la population sur le tabagisme et d'aider les fumeurs à arrêter de fumer et les non-fumeurs à ne pas commencer.

目标是了解公众的吸,对其进行监测,向人们提供有关吸方面的息,并帮助他们戒和/或防止他们染上吸

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, des spots publicitaires sont diffusés à la télévision et des manifestations sont organisées dans la rue pour aider et conseiller les jeunes et les dissuader de fumer des cigarettes et aux autres produits tabagiques.

行动方案使用电视广告和街头表演的方式,帮助、劝导青年人远离香和其他草制品。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de poursuivre ses campagnes d'éducation, en particulier à l'intention des mineurs, pour les sensibiliser aux risques que présente la consommation de tabac, d'alcool et de drogues, et de veiller à ce que des services de conseil adéquats soient offerts à tous les tabagiques, alcooliques et toxicomanes.

委员会请缔约国继续开展宣传运动,教育年轻人尤其是未成年人了解酒和药物消费的危害,确保向所有受瘾、酒瘾和毒瘾影响的人提供充分的咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Le ministre de la Santé l'envisage, sous conditions, et revendique son pouvoir sur le sevrage tabagique.

卫生在考虑, 视情况而定,并声称他有权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Eh bien la cigarette électronique pourrait malgré tout finir par être reconnue comme le meilleur outil pour le sevrage tabagique.

好吧,电终仍可能被公认为好的戒工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接