有奖纠错
| 划词

Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.

科技委不能长久依靠这个方法办事。

评价该例句:好评差评指正

La réduction progressive du déficit budgétaire global, destinée à ramener celui-ci à un niveau tenable, est l'objectif central du dispositif budgétaire.

这一财政政策框架的核心是逐步把总体预算赤字减少到一个可持续的水平。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre n'est plus tenable par ce froid.

这间屋子冷得再也呆不

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation n'est pas tenable.

这种情况显是不能维持的。

评价该例句:好评差评指正

Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.

一种毁坏环境的经济体制是不可能持续的。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo qui règne concernant la réforme de l'ONU n'est ni tenable ni satisfaisant.

联合国改革的现状既没有可持续性,也不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.

零零碎碎应付的办法已不再可行,迫切需要总的修计划。

评价该例句:好评差评指正

Le retour à la situation d'avant l'attaque du Hezbollah du 12 juillet n'est pas tenable.

恢复7月12日的真主党袭击事件之前存在的局势是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle n'est plus tenable.

目前的局势不再能够维持

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette position n'est guère tenable, car la Charte ne confère aucun pouvoir judiciaire au Conseil de sécurité.

,这种做法略显站不住脚,因为《宪章》并未赋予安全理事会任何司法权力。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, aucun plan visant à réduire les cultures et notamment la facturation du prix de l'eau n'était tenable, du fait de la crise alimentaire mondiale.

于目前的粮食危机,没有任何减少作物产量包括提高水价的计划是可行的。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence la situation à Gaza même avant les événements actuels n'était pas tenable.

加沙在发生目前事态之前的局势显是不能维持的。

评价该例句:好评差评指正

Si une telle augmentation était à prévoir, serait-elle tenable au regard de la situation en matière de sécurité qui a été décrite par les orateurs avant moi?

如果预见这种增加的话,鉴于先前发言者所描述的安全局势,这种增长是否可持续?

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est également une situation qui n'est ni tenable, ni viable, et qui doit donc être réglée.

但是,这也是一个不可忍受和不可持续,且必须加以解决的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un prix sensiblement supérieur à ce plancher ne serait probablement pas tenable, car il entraînerait une surabondance de l'offre.

大幅度超过底线的价格可能不会持久,因为它将导致供应过剩。

评价该例句:好评差评指正

Encore qu'une telle politique de détachement puisse promouvoir un sentiment d'appropriation et faciliter la coordination entre des entités partenaires, ce n'est pas une formule tenable dans le long terme.

这种借调可以有助于树立主人翁精神,有利于合作伙伴实体之间的协调,但是,这种做法无法长期维持。

评价该例句:好评差评指正

La circulation incontrôlée de ces armes n'est donc plus tenable : il y va de nos intérêts nationaux, et notamment de notre stabilité interne.

因此,这种武器毫无管制的流通不再有任何道理,实际上有害于我们的国家利益,特别是我们的内部稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion du Royaume-Uni selon laquelle la relation avec Gibraltar en vertu de la nouvelle constitution n'est plus coloniale n'est pas tenable.

联合王国关于在新宪法与直布罗陀的关系不再是殖民关系的观点是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo au Conseil de sécurité où quelques pays puissants tiennent le monde en otage contre une rançon n'est plus tenable pour très longtemps encore.

安理会目前的现状是少数几个强国在操纵着整个世界,这样的现状不能再持续

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique était un élément décisif et indispensable, mais elle n'était pas tenable sans équité sociale, et ce n'était pas cela qui ferait disparaître la pauvreté.

经济增长是必须的先决条件,但是经济增长如无社会平等则不能持久,且不会导致消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月合集

Cette logistique est difficilement tenable aussi longtemps. Les équipes se fatiguent.

- 物流很难持续么长时间。球队越来越累

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est plus tenable, nous grillons, dit Gervaise en s’essuyant la figure, avant de se remettre au bonnet de madame Boche.

“真让人受不,我们像火炉上烤呢!”热尔维丝边说,边擦着脸上的汗,接着重新浆洗博歇的那顶帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si cela continuait, la barricade n’était plus tenable. La mitraille entrait.

如果样继续下,街垒就支持不住,连珠弹会直接打进来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, la situation ne fut plus tenable, et de deux morts, il fallut choisir la moins cruelle.

树上不容许再呆下死或淹死,反正是死,选择一个比较不惨酷的死法吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On comprend que, dans ces conditions, la situation n’était plus tenable.

我们明白,处境下,我们再不能样持续下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Non, je pense que pour personne, ce n'est tenable longtemps, mais on va faire en sorte de tenir le plus longtemps possible.

- 不,我不认为对任何人来说,它都不会长久存,但我们会确保尽可能长时间地坚持下

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers sept heures du matin, la position n’était plus tenable pour les colons, qui s’étaient réfugiés à la lisière du bois de Jacamar.

早上将近七点钟的时候,居民们的阵地再也守不住。于是他们就到啄木鸟林的边缘藏身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Est-ce que c'est tenable, sur le long terme, d'être interpellé à chaque déplacement sur ce sujet, c'est censé être au coeur de votre action?

从长远来看,每次旅行中就个主题受到质疑是否站得住脚,它应该是你行动的核心?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc il faut bien réfléchir à ce minimum pour que ce soit tenable tout le temps.

所以我们必须仔细考虑个最小值,使其始终成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La position française reste-t-elle encore tenable?

法国的立场还站得住脚吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Macron participait aujourd'hui à Ostende, en Belgique, à un sommet réunissant 9 pays qui comptent quadrupler l'éolien en mer du Nord d'ici 2030. L'objectif est-il tenable?

E.Macron 今天参加比利时奥斯坦德举行的峰会,该峰会汇集 9 个国家,些国家打算到 2030 年将北海的风力发电量增加四倍。个目标是否可行?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Nous espérons vivement que ce cessez-le-feu pourra se révéler durable et tenable, et qu'il pourra contribuer à mettre un terme durable au conflit dans la bande de Gaza" , a ajouté M. Kerry.

" 克里补充说:" 我们非常希望停火能够被证明是持久和站得住脚的,并且它能够有助于持久结束加沙地带的冲突。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est possible, répondit alors Ayrton. Les convicts peuvent profiter de la mer haute pour entrer dans le canal, quitte à s’échouer à mer basse, et alors, sous le feu de leurs canons, nos postes ne seront plus tenables.

还是可能的,”艾尔通说,“落潮的时候,不错,可能有搁浅的危险;但是罪犯们也许会乘涨潮的时候到海峡里来的,那时候,它的炮火下,我们的阵地就守不住。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais une cohabitation mondiale à 10 milliards, est-ce vraiment tenable?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Dupond-Moretti, ministre de la Justice, est-ce désormais une position tenable?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接