有奖纠错
| 划词

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初级商品价格长期下滑,使最不发达国家的出口处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初级商品价格长期下滑,使最不发达国家的出口处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des apports d'APD tient-elle à une certaine lassitude des donateurs ou à d'autres raisons?

捐助者是否患了“援助疲劳综合症”,还是官方发展援助的下降趋势另有

评价该例句:好评差评指正

Elle établit des rapports, définit des schémas d'orientation, repère les évolutions tendancielles et fait connaître les bonnes pratiques.

司编写各种报告和政策选择,并查明各种新出现的趋势和良好做法。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des perspectives de l'économie mondiale avait fait apparaître un accroissement de la croissance sans augmentation significative de l'inflation tendancielle.

关于全球经济前景的讨论显示,世界经济增长加快了,但是通货膨胀没有显著增高。

评价该例句:好评差评指正

Seul le Chaco enregistre une augmentation tendancielle, consistant essentiellement dans l'extension de la superficie des terres consacrée à la production de soja.

在其他变动趋势中查科得到了唯一的一个上升趋势评价,主要是为此地的豆生产增加了。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois estimé que le Comité devrait prendre en considération le litige en matière de gestion pour évaluer sa rentabilité tendancielle passée.

,索赔人认为,小组在评估索赔人以往的基本获利能力时,应当考虑到上述管理争端。

评价该例句:好评差评指正

Taux tendanciels de variation des frais médicaux (Healthcare trend rates) - Hypothèses concernant le taux de variation annuel du coût des prestations d'assurance maladie.

保健趋势费率 - 假设保健福利费用每年变化的比率。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté que les petits producteurs pouvaient de moins en moins se protéger de la baisse tendancielle des prix des produits de base.

此,小型生产者保护自己不受初级商品价格下跌响的能力也为之减弱。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie a soumis les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité dans l'aquifère d'eau douce du Moujib septentrional.

约旦提交的监测和评估研究结果显示,Mujib北部淡水蓄水层存在盐碱化上升的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Au plan des relations extérieures, la situation économique a été marquée par une baisse tendancielle tant des exportations que des importations et par une réduction sensible des excédents commerciaux.

在对外关系方面,经济情况的主要特征是,出口和进口趋于下降,贸易赢余幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence directe de la faible croissance tendancielle de la production est que de nouveaux chocs défavorables risquent de mener l'économie de la zone euro à une quasi-stagnation.

趋势产出低增长的直接后果是新的不利冲击一直有可能把欧元区经济拖到接近停滞的地步。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions accordées aux producteurs dans les pays développés concurrents des producteurs des pays en développement avaient contribué à la baisse tendancielle des prix de certains produits de base.

与发展中国家生产厂商进行竞争的发达国家生产厂商得到的补贴,也对某些初级商品价格受到压抑起了推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la baisse tendancielle des prix des produits de base avait entraîné un surendettement qui absorbait les rares ressources qui auraient autrement pu être utilisées pour lutter contre la pauvreté.

第三,初级商品价格长期下跌导致债务延伸,使本可以用于消除贫困的宝贵资源流失。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cette règle, le budget annuel des dépenses est non seulement lié au prix à moyen terme du cuivre et du molybdène, mais aussi à la croissance tendancielle du PIB.

根据这一规定,每年的预算开支不仅同中期铜价和钼价挂钩,而且同国内总产值增长趋势挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Bureau des services de contrôle interne a noté que le Groupe n'avait pas été en mesure de formuler des analyses tendancielles et les enseignements tirés, faute de ressources suffisantes.

然而,监督厅注意到航空安全股由于人员不足未能编写趋势分析和教训总结报告。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle de l'aide publique au développement (voir tableau 3) est considérée par un certain nombre de pays bénéficiaires comme un facteur important freinant la mise en oeuvre des propositions d'action.

数个受援国承认官方发展援助下降的趋势(见表3)是限制行动建议执行的一素。

评价该例句:好评差评指正

Mme Patten s'inquiète de la hausse tendancielle des cancers du sein et du col de l'utérus et demande si les femmes vivant en milieu rural bénéficient d'un accès adéquat aux services médicaux.

Patten女士关注乳腺癌和宫颈癌增加的趋势,询问农村地区的妇女是否能充分得到医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements pris par les pays développés lors de la Conférence de Monterrey en ce qui concerne l'accroissement de l'aide ont inversé le recul tendanciel de l'aide publique aux pays en développement.

发达国家在蒙特雷会议上作出的增加援助的承诺致使提供给发展中国家的官方发展援助逐渐减少的趋向得到了扭转。

评价该例句:好评差评指正

En raison du recul tendanciel des prix de nombreux produits de base, et handicapés par leur lourdeur, leur tendance procyclique ou leur coût d'utilisation élevé, les mécanismes de financement compensatoire n'ont pas connu un sort meilleur.

补偿性融资手段也没有什么更好的表现,为许多商品受到价格长期下跌的打击并且这些设施手续烦琐,是超周期的或者代价太昂贵以致无法使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船, 沉船浮标, 沉得住气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年11月

Dans les autres économies émergentes, l'OCDE prévoit une croissance autour de la tendance en Russie, et une croissance inférieure à son rythme tendanciel au Brésil et en Inde.

在其他新兴经济体中,经组织预测俄罗斯长趋势,巴西和印长速低于趋势速

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用), 沉积槽, 沉积层序, 沉积出, 沉积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接