Par ce beau temps, je suis bien tenté d'aller me promener.
这么好的天气,我真想去。
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图抵制奥运。
Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .
我们要尽一切可能拯救他。
De tenter à chercher en toi ma raison d’être.
试图在你身上寻找我存在的价值。
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
Pourquoi ne pas tenter ? C'est gratuit et efficace !
为什么不来试试呢?这些完全是免费而且有效的!
Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.
如果敌人胆敢来犯我们一定严惩不贷。
Il tenta d'expliquer le systeme de la cafetiere a la Chaptal.
他力图说夏塔尔咖啡壶的用法。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.
尝试一下!条纹针织衫,V领,长袖,罗纹边。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两人共同的价值观,他们尝试着通过对话来解决问题。
3 Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.
永不说不,世上总有事情等待去尝试。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我们试图最后达一致,但未取得。
Les Nations Unies ont également tenté de parer à la crise.
合国也已采取骤以解决危机。
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Il en va de même des victimes qui tentent d'obtenir réparation.
在寻求法律补救方面情况相同。
Dans de nombreux pays, les adolescentes tentent elles-mêmes d'interrompre leur grossesse.
自行堕胎在许多国家的青少年女子中也很普遍。
Il conviendrait dans tous les cas de tenter d'abord une médiation.
任何案件,首先应当争取用调解方法解决。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信能够在某些事情上出类拔萃或者能够,你应该试着摸索。
Je vais tenter de répondre à tes questions de te donner quelques conseils.
我现在尝试着回答你的问题并给你提供一些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de temps de tenter, d'accord ?
还没有时间去试吗,是不?
Mais je me dis qu'ils tentent rien à rien.
但我觉得,不试试怎么知道。
Delphine de Girardin convainc Victor Hugo et son cercle de tenter cette expérience.
德尔菲娜·吉拉丹说服维克多·雨果和他试招魂术。
Et avec nous ce soir pour tenter de répondre à cette question, plusieurs personnalités.
今晚几个大人物与我们一起试图回答这个问题。
Elle cherchait, interrogeait ses désirs, ne trouvait plus rien de sérieux qui la tentât.
说到这里,她不由寻思着,她还有什么希冀呢?可总也找不到一点使她动东西。
Depuis 2020, le nombre de migrants qui tentent de traverser la Manche ne cesse d'augmenter.
自2020年以来,试图穿越英吉利海峡非法移民人数一直在增加。
Ma foi, dit Maximilien, je suis tenté de croire souvent qu’il devine… le bien surtout.
“一点不错!”马西米兰说,“我常常不由自主相信他有预言本领——特别是预言好消息。”
Les ennemis qui tentent d’envahir la Bretagne sont nombreux.
许多敌人试入侵不列颠。
Ce n'est que rayon et rayon pour vous tenter.
货架一个接一个诱惑着。
Je pouvais encore ou prendre mon parti de l’entreprise ou refuser de la tenter.
现在我仍然可以决定到底是参加这次旅行,还是拒绝试。
– Mais, hier, vous me disiez aussi que vous seriez tentée d'en connaître la véritable provenance.
“可是您昨天也说了,想知道它真正来源。”
Mais l’Indien ne se laissait pas tenter.
虽然这个价钱已经出得不低了,可是象主人却丝毫无动于衷。
Allait-il tenter de prendre la fuite ?
他敢不敢现在就带着它逃走?
Nous seuls avons tenté de le retrouver !
只有我们设法寻找他!”
Même si tu es sceptique comme l'était Dan, ça ne te coûte rien de tenter l'expérience.
就算像Dan那样持怀疑态度,去试一下也是不花任何钱。
On pourrait être tenté de boire des boissons alcoolisées.
我们可能会想喝含酒精饮料。
Et j’ai tenté de le prolonger à ma façon.
我要按我方法延续下去。
Peut-être ! En tout cas, le Nautilus allait le tenter.
应该是可以! 总之,“鹦鹉螺号”会试一试。
Ah j'en été sûr mais bon j'ai tenté !
啊我知道了,起码我试过了!
Premièrement, c’est de tenter de respecter une certaine proximité spatio-temporelle.
首先,要尽量遵守一定时空接近性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释