有奖纠错
| 划词

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来表达我感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les termes mêmes dont il s'est servi.

这是他使用原话。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.

换句话说,猎人们生活也非常危险。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la qualité des produits en vente sont garantis.

换言之,在售商品质量都是有保证

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe devrait être rédigé en termes plus souples.

文字应更加灵活。

评价该例句:好评差评指正

Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.

然而,这些排除使用了更加具有限制性措辞。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a fait dans des termes très fermes.

它以严厉措辞这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Mais une constante se dégage en termes d'enseignements.

但也能够吸取一些不变

评价该例句:好评差评指正

Les avortements provoqués ont également baissé en termes relatifs.

人工流产比例也相对降低。

评价该例句:好评差评指正

Je les condamne dans les termes les plus fermes.

我最强烈地谴责这些袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Leur coût est extrêmement élevé en termes de vies humaines.

恐怖主义给人类带来代价很高。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最强烈地谴责这些暴行。

评价该例句:好评差评指正

Le préjudice causé est énorme en termes absolus et relatifs.

给各国造成危害无论从绝对值还是从相对值来说都是惊人

评价该例句:好评差评指正

Ces chapitres définissent et emploient en outre d'autres termes.

这几章还界定和使用其他一些术语。

评价该例句:好评差评指正

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette période, l'APD a baissé en termes réels.

此后,官方发展援助实际价值下降。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit examiner les deux termes de cette équation.

联合国需要解决这个等式两端。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons dans les termes les plus fermes cet attentat.

我们以最强烈措辞谴责这种攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons l'attentat dans les termes les plus vifs.

我们最严厉地谴责这一爆炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan, éméleusite, émender, emerald, émeraude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.

布瓦松夫妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季度的欠租。

评价该例句:好评差评指正
活哲学

Ils travaillent moins en termes de temporalité bien sûr.

是他们工作的时间减少了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parlons maintenant de la référence en termes de films français.

现在让我们来谈谈法国电影的代表作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lucius Malefoy parle toujours de vous en termes très élogieux !

卢修斯·马尔福总是对你极为赞赏!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Parce qu’ils ne payent pas leur loyer, ils doivent deux termes.

“因为他们不付房租。他们已经欠了两个季度的租金了。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le pire en termes d'émissions de CO2. 28,1% de pétrole.

在二氧化碳排放方面,是最糟糕的。28.1%的石油。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ce qui faisait que cette image était assez extraordinaire en termes de composition.

得这张图像在组成方面非常了不起。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mac Nabbs lui donna, en d’autres termes, le même conseil que Mulrady et Wilson.

麦克那布斯给他出的主意和穆拉地,威尔逊两人的意思是一样的,只是措词不同。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Parce que tout nous montre que la question ne se pose pas en ces termes.

因为一切都向我们表明,在这些方面不存在这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Lorsque la Halde y est de nouveau confrontée, elle rappelle les termes de la loi.

当反对歧视和争取平等问题高等管理署遇到这时,会对法律条文进行提示。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以与邻近的雄伟树木共存,通过对于它自己而言的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense qu'on n'est pas les plus mal lotis en termes de logement, franchement.

老实说,我觉得我们在住房方面并不算太糟糕。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En d’autres termes, vous n'êtes pas satisfait.

换言之,你并不满意。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.

不要从技术角度想,从哲学高度想。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Effectivement, la France se classe seulement 34e en termes de maîtrise de l'anglais.

事实上,法国在英语熟练度方面仅排名34位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un vrai cauchemar en termes de sécurité.

这真的是有关安全的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est français, il est hyper lourd en termes de drague, mais surtout, Pépé, il pue.

它是法国的一只臭鼬,非常爱调,最重要的是,佩佩,它很臭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En termes de kiff, on est pas mal.

就让你们疯狂这个目标而言,还不错吧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pluralité de termes peut prêter à confusion.

这多个术语可能会导致混乱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En d’autres termes, descendre. Il tourna à gauche.

换句话说,要下坡。于是他向左转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement, émerveiller, émerylite, émèse, émétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接