有奖纠错
| 划词

En d'autres termes, le caractère fondamental du terrorisme international reste une terra incognita pour nous tous. Nous n'en connaissons que les terribles manifestations.

换言之,对我们所有人而言,国际恐怖主义的关键性质仍然是未知地域,我们仅仅了解其罪恶的式。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré les Khoikhois «insuffisamment civilisés» pour avoir des droits sur leurs terres traditionnelles, qui avaient été déclarées terra nullius et proclamées propriété de la Couronne après l'annexion.

该法院说,Khoikhoi族的“文明程度不够”,不能对他们被宣布为无主地并在兼并后被认定为王属土地的传统领土拥有权利。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis dans le nord de l'Afghanistan mais il n'y a eu pratiquement aucune évolution dans le sud et dans le sud-est, qui sont dans l'ensemble terra incognita pour le Gouvernement de Kaboul.

虽然阿富汗北部地区有一些发展,但阿富汗南部和东南部几乎没有任何发展,这些地区基本上是喀布尔政府权力未触及的地区。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines et les lois utilisées par les colonisateurs telles que terra nullius ou la doctrine régalienne, qui ont privé les peuples autochtones de leurs territoires et de leurs ressources, ont été invoquées par les nouveaux États nations.

新的民族国家援引的是殖民者所的理论和法律,例如“无主地”14 或“雷格里安主义”,15 这些理论剥夺了土著民族对其领土和资源的公权。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines de la dépossession, développées en même temps que le droit international contemporain, telles que la doctrine de la terra nullius, qui considère les terres autochtones comme étant, au regard de la loi, inoccupées jusqu'à l'arrivée d'une présence coloniale, et la doctrine de la « découverte », qui confère à la puissance coloniale « découvreuse » la pleine propriété des terres autochtones, soumises seulement à un usage et une occupation autochtones, ont favorisé l'expropriation.

作为国际法的一部分,“无主地”等强占财物的法律学说认为土著人民的土地在殖民者存在之前属于法律上没有占的土地,而“发”学说赋予“发土地的”殖民国家自由占土著人土地的权利,仅把土著人所和占有的土地除外,正是这些学说为侵占活动提供了依据。

评价该例句:好评差评指正

Le déni de justice systématique peut être le résultat de processus historiques tels que la spoliation des terres autochtones par les colons selon la doctrine aujourd'hui abandonnée de la terra nullius, l'imposition de plans de distribution de titres de propriété pouvant exclure les communautés autochtones, la non-reconnaissance de leur identité culturelle, l'abrogation unilatérale de traités et d'accords conclus avec des peuples autochtones par les gouvernements nationaux, le pillage du patrimoine culturel des communautés locales, le rejet par l'État des langues vernaculaires, etc.

普遍的剥夺公正,原因可能是以下一些历史进程,如:殖民者和移居者以在已不足为凭的无主地论为由剥夺土著土地;实行将土著社区排除在外的土地所有权分配计划;不承认它们的文化特性;国家政府单方面废除与土著人民签署的条约和协定;掠夺土著社区的文化遗产;正式规定不得土著语言等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半日制学校, 半融的冰, 半融的雪, 半乳聚糖, 半乳醛, 半乳糖, 半乳糖胺, 半乳糖甙, 半乳糖甙果糖, 半乳糖固定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ses habitants ont donné un nom au désastre : la terra caïda, la terre qui tombe.

灾难取了个名字:la terra caïda,大地沦陷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, le roi Henri II décide de déclarer son fils " sine terra" , sans terre, à la naissance.

外,亨利二世国王决定在出生时宣布他的儿地”。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Et moy sicut terra sine aqua .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Par exemple, pour réduire notre consommation de viande, ce champignon pourrait nous permettre de faire des alternatives de burger, de bacon... C'est vraiment terra incognita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人), 半身的, 半身雕像, 半身多汗, 半身画, 半身画像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接