En d'autres termes, le caractère fondamental du terrorisme international reste une terra incognita pour nous tous. Nous n'en connaissons que les terribles manifestations.
换之,我们所有人,际恐怖主义的关键性质仍然是未知地域,我们仅仅了解其罪恶的表现形式。
Les doctrines et les lois utilisées par les colonisateurs telles que terra nullius ou la doctrine régalienne, qui ont privé les peuples autochtones de leurs territoires et de leurs ressources, ont été invoquées par les nouveaux États nations.
新的家援引的是殖者所使用的理论和法律,例如“无主地”14 或“雷格里安主义”,15 这些理论剥夺了土著其领土和资源的公权。
Les doctrines de la dépossession, développées en même temps que le droit international contemporain, telles que la doctrine de la terra nullius, qui considère les terres autochtones comme étant, au regard de la loi, inoccupées jusqu'à l'arrivée d'une présence coloniale, et la doctrine de la « découverte », qui confère à la puissance coloniale « découvreuse » la pleine propriété des terres autochtones, soumises seulement à un usage et une occupation autochtones, ont favorisé l'expropriation.
作为际法的一部分,“无主地”等强占财物的法律学说认为土著人的土地在殖者存在之前属于法律上没有占用的土地,“发现”学说赋予“发现土地的”殖家自由占用土著人土地的权利,仅把土著人所使用和占有的土地除外,正是这些学说为侵占活动提供了依据。
Le déni de justice systématique peut être le résultat de processus historiques tels que la spoliation des terres autochtones par les colons selon la doctrine aujourd'hui abandonnée de la terra nullius, l'imposition de plans de distribution de titres de propriété pouvant exclure les communautés autochtones, la non-reconnaissance de leur identité culturelle, l'abrogation unilatérale de traités et d'accords conclus avec des peuples autochtones par les gouvernements nationaux, le pillage du patrimoine culturel des communautés locales, le rejet par l'État des langues vernaculaires, etc.
普遍的剥夺公正,原因可能是以下一些历史进程,如:殖者和移居者以现在已不足为凭的无主地论为由剥夺土著土地;实行将土著社区排除在外的土地所有权分配计划;不承认它们的文化特性;家政府单方面废除与土著人签署的条约和协定;掠夺土著社区的文化遗产;正式规定不得使用土著语等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。