有奖纠错
| 划词

La tradition pousserait vers une tiare, mais on lui prête le désir de porter une couronne de fleurs toute simple.

传统饰是在圈,但我更希望她戴花编织的皇冠就好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Toute calotte peut rêver la tiare.

教士小帽的人都可以梦想教皇的重冕。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La réunion a commencé depuis longtemps, dit l'homme à la tiare d'or et à la robe rouge.

会议已经开始很久了。”金冠穿袍的人说。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

À l’aube de la civilisation, les Sumériens caractérisaient leurs dieux par le port d’une tiare à cornes.

在文明的曙光中,苏美尔人通过佩饰来描述他们的神

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Au bout de la table trônait un homme grand et maigre qui portait une tiare d'or sur la tête, unique autre objet brillant dans la pièce en dehors des bougies sur les chandeliers.

长桌的一坐着一个瘦高的男子,他着的金冠,大殿中除蜡烛外唯一闪亮的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地, 嘲弄地模仿某人, 嘲弄对象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接