有奖纠错
| 划词

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

在你旁边。

评价该例句:好评差评指正

Je me tiens bien sur mon cheval.

我稳稳地骑在马上。

评价该例句:好评差评指正

Elle me tient la jambe .

她缠着我唠叨不

评价该例句:好评差评指正

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Elle tient une corbeille de fleurs.

她拿着一篮鲜花。

评价该例句:好评差评指正

Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.

、这个婴儿已经自己站稳了。

评价该例句:好评差评指正

Ce piano ne tient pas l'accord.

这架钢琴音没有调整好。

评价该例句:好评差评指正

Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.

猎犬嘴里叼着一只被打死兔子。

评价该例句:好评差评指正

Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.

希望能够全革新这一行业服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Mon enfance et tout ce qu'il en reste,  tiennent dans une petite boîte.

对于我童年时期和童年所有回忆,仅存就是这个小盒子了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque personne ne lui tient la main.

只缘无人疼爱。

评价该例句:好评差评指正

O voleur, voleur, quelle vie est la tienne?

哦,偷儿,偷儿,你生活是怎样?

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture se gare à côté de la tienne.

在你旁边。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.

我奇怪他竟会说出这样

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de bal qui tienne.

义〉〈口语〉说什么也不让你去参加舞会。

评价该例句:好评差评指正

L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.

伊拉克,明天将举行宪法选举。

评价该例句:好评差评指正

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去线!

评价该例句:好评差评指正

Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.

我管我事,你管你事。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。

评价该例句:好评差评指正

Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.

在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆机器, 拆建, 拆解, 拆借, 拆开, 拆开(把缠绕的线绳等), 拆开(钉住的物体), 拆开(接合或粘合部件), 拆开(脱模), 拆开<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je crois que je le tiens !

相信,已经抓着他把柄了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un petit berger qui tient une cage avec un oiseau.

“一个手里拿着一只鸟笼小牧童,笼里还有一只鸟。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tu as vu dans quel état est la tienne ?

汽车都什么样儿了?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.

他们猛追上,站在这只顶撞他们正在睡觉面。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,们是一个为自己而战民族。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papa, tu ne me tiens plus, ah !

爸爸,没把住,啊!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 6. Ses goûts deviennent les tiens.

第六,他品味会变成

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Voyons, voyons, tiens, tiens, je te donne ça.

们看看,们看看,啊,啊,这个。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je suis le nouveau facteur, tiens !

是新邮差,看!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

L'espace public n'y tient plus de rôle essentiel.

公共空间不再发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

L'homme qui tient ce discours est l'homme du futur.

说这话男子就是未来丈夫。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’évier de la cuisine est un sujet qui lui tient à cœur.

她一直惦记着厨房洗碗池。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Un classique, un bon velouté d'hiver qui tient chaud au corps.

一道非常适合冬天、喝起来暖洋洋经典浓汤。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ma crème de panais ne se tient pas exactement comme je le voudrais.

青豆奶油没有像想要那样稳定。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tiens, tiens, mais qui rentre dans la cuisine.

瞧,瞧,瞧,谁进厨房了啊?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute, Pencroff, répondit le reporter, mais il ne tient qu’à vous !

“那当然没有疑问,潘克洛夫,”通讯记者说,“可是这要靠

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En pareil cas, il n’y a pas d’amour qui tienne ; le cloaque l’éteint.

在这种情况下,不存在经得起考验爱情,污泥已把它扑灭了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Vous pouvez être sûr que je le tiens, monsieur, dit-il à Utterson.

" 不用再担心了,肯定能抓到他,先生。" 警官厄提斯先生说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et la confiance de Dumbledore est ce à quoi je tiens le plus.

来说,邓布利多信任极其重要。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.

这不可能,托托。只能带上能放进包里玩具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆屋架, 拆息, 拆洗, 拆下, 拆下门, 拆下一节链环, 拆箱, 拆卸, 拆卸工, 拆卸机器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接