Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。
Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远不会被泄露给第三方。
Il a fait les deux tiers du travail.
已经做完三分之二的工作。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国是否可能放弃其三分之一的核电装机容量?
J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从一外人那得知了。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
从一外人那里得知了。
Les deux tiers des étudiants habitent dans ces immeubles.
三分之二的大学生住在些大楼里。
Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.
第三世界有数以百万计的文盲。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是把一东西平均分成三块。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之一的产品受此类要求的影响。
Dans certains pays, elles sont inopposables aux tiers.
在有些国家,它们对第三方无效。
Les femmes représentaient environ un tiers des effectifs.
妇女约占总人数的三分之一。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Les femmes représentent deux tiers des personnes au chômage.
妇女占有失业人数的三分之二。
Le Soudan enregistre environ deux tiers des cas signalés.
在仍有的病例中,苏丹患者占大约三分之二。
Des femmes sont titulaires de deux tiers des nouvelles locations.
三分之二的新租房由妇女持有。
Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.
类交易一经达成即具有对抗第三方的效力。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给第三方强迫带来的负担。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在领域内,女性人数接近三份之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dort en général un tiers de notre vie.
生中,三分之一的时间都用来睡觉。
Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.
剩下的三分之一的面团用布盖住。
La population d'abeilles en Europe a diminué d'un tiers.
欧洲的蜜蜂数量已经减少了三分之一。
La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.
这种动物的巨大脑袋约占身长三分之一。
La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.
拍卖是以竞价方式进行的,只有三分之一的款项立即付清。
Nous ne sommes encore qu’au tiers de la hauteur, fit observer Harbert.
“才走了三分之一的路程。”赫伯特说。
La moitié seulement de sa circonférence occupait déjà un tiers de l'horizon visible.
升出一半的日轮占据了三分之一的地平线。
Cela signifie que cet animal passe environ les deux tiers de sa vie à dormir.
这意味着猫一生的三分之二都在睡觉。
Un tiers des personnes contaminées ne développent aucun symptôme.
三分之一的被感染者没有任何症状。
Quinze cent quatre-vingt-trois lieues et un tiers.
“四千七百五十英里。”
On n’en était pas là, les premiers devaient se trouver à peine au tiers du puits.
然而,现在还没有上面,最前面的也不过刚刚竖井的三分之一的地方。
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它是根据银行收取的平均有效利率加三分之一计算的。
Le Tiers Etat veut participer à la vie politique.
第三等级希望参与政治生活当中。
Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.
法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之一的面积,而且它不是一个统一的政治实体。
Les nouveaux mariés vont acheter encore plus aux pays tiers.
一些新婚夫妇将会在第三世界国家购买得更多。
Au moins un tiers de Français seraient prisonniers de l'automobile.
时下至少有1/3的法国作了“汽车俘虏”。
Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.
数月来,给一个第三世界的孩子充当保荐。
Un tiers des pays participants seront francophones.
三分之一的参与者将会是说法语的。
Parmi les 76 pays qui ont voté pour la résolution, les pays africains en représentaient environ un tiers.
在76个投赞成票的国家中,非洲国家约占三分之一。
Et c'est dans ce contexte que survient la banqueroute des deux tiers.
正是在这种背景下,三分之二的商破产了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释