有奖纠错
| 划词

Article 11. Pour dédouaner la marchandise, les intéressés doivent présenter une copie authentifiée de la décision du Ministère du gouvernement et de la justice autorisant l'importation le dédouanement des marchandises, sur papier timbré du Ministère.

有关从海关提取货物之前,必须提供内务和法部核准进口决定之核正无误的副本有该部印章的结关单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff avait une voix suave et bien timbrée.

卡洛夫的声音圆润润甜腻腻的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Timbrée. Terne. Sapée comme un sac.

疯癫。乏味。穿的像袋子样。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, je l'ai appelée déchet timbré parce que j'adore les déchets.

事实上,我的视频名字叫《垃圾邮票》,因为我喜欢垃圾。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

Vous savez, Joseph, il est pas si timbré que ça, il souffre, c'est tout.

知道吗,约瑟夫,他其实没那神经,他只心里太苦了。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Signez votre traité pour que le nouveau directeur croie la chose faite d'hier, dit Giroudeau qui présentait à Lucien deux papiers timbrés.

吉鲁多拿出两份贴着印花的文件,对吕西安说:“合同你来签了吧,让新任经理以为昨天订的。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.

回事,我亲爱的主人,就回事,没有错。”他以铿有力的声音,地吐出他对维尔迪兰先生提出的反对意见的回答。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

(Envoie)Ce sont le vieux petit gilet.(déchets timbrés)(déchets timbrés) (faut les envoyer) Des vrais super déchets ou les déchets haut de gamme.Je poste !

(寄出去)些都旧的小马甲。(贴邮票的垃圾)(贴邮票的垃圾)(寄出去)真正的超级垃圾或顶级垃圾。我都寄出去!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

Bah, mon vieux, je ne sais pas comment sera le nouveau, mais, en tout cas ça ne sera jamais aussi pire que l'autre timbré là avec son magnétophone.

我不知道她新男朋友什样,但不管怎样,总比那成天拿着录音机的脑残强。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela dit, il s’assit souverainement devant la table, où étaient restées la chandelle et l’écritoire, tira un papier timbré de sa poche et commença son procès-verbal.

说过后,他大模大样地坐在桌子跟前,桌上还摆着烛台和写字用具,他从衣袋里抽出张公文纸,开始写他的报告。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le sergent du poste apporta une chandelle allumée sur une table. Javert s’assit, tira de sa poche une feuille de papier timbré et se mit à écrire.

那警署里的中士拿来支燃着的烛放在桌上。沙威坐下,从衣袋里抽出张公文纸,开始写起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle éprouvait maintenant une courbature incessante et universelle. Souvent même, Emma recevait des assignations, du papier timbré qu’elle regardait à peine. Elle aurait voulu ne plus vivre, ou continuellement dormir.

她现在感到没完没了,无所不在的劳累。艾玛甚至时常得到传讯,还有贴印花的公文,她连看也不看。她恨不得死了倒好,或者觉睡得永远不醒。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais, pas pour très longtemps, car Godefroy fait appel à un vieux mage un peu timbré qui lui concocte une potion censé le renvoyer dans le passé, quelques instants avant son mauvais coup d'arbalesterie.

,不久之后,戈德弗鲁瓦求助了位有点疯癫的老法师,老法师为他调制了种能够将他送回过去的药水,就他决定对岳父射箭之前。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il suffit de déposer une enveloppe timbrée ou une carte postale dans une boîte aux lettres. Et les agents de la poste, eux, font le nécessaire pour que votre courrier soit délivré à la bonne adresse et rapidement.

你只需将贴好邮票的信封或明信片投入信箱即可。而邮局的工作人员,将竭尽所能确保你的邮件迅速送达正确的地址。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, le lendemain, à midi, elle reçut un protêt ; et la vue du papier timbré, où s’étalait à plusieurs reprises et en gros caractères : « Maître Hareng, huissier à Buchy » , l’effraya si fort, qu’elle courut en toute hâte chez le marchand d’étoffes.

第二天中午,她收到张拒付通知书;看到贴了印花的公文,上面几次三番出现了用粗体字写的“比希执达员哈朗”的名字,她吓得样厉害,赶快跑去找布店老板。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Quant à l'autre, elle a eu un coup de folie et en est restée timbrée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接