有奖纠错
| 划词

Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.

他的容态度掩饰了他的胆怯。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.

老师试图使这个小孩克服掉胆小的缺点。

评价该例句:好评差评指正

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了

评价该例句:好评差评指正

La timidité est un défaut terrible, elle masque toutes vos qualités.

腼腆是─个可怕旳缺点,它掩盖le你全部闪光点。

评价该例句:好评差评指正

Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...

然后,她发现了欢乐,悲伤和腼腆。

评价该例句:好评差评指正

Je manque encore d’assurance mais je pense que ma timidité est due à mon manque d’expérience.

我缺乏自信,但是我觉得我的胆怯是因为我缺少经验。其实,当我开始融入一个团队时,我是自信的,我会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Je peux dire qu’aujourd’hui, je n’ai aucun problème de timidité.De plus, j’ai également appris quelques techniques de vente qui, je pense, me seront toujours utiles.

我也学到了许多终身受的销售技巧,比如,我很少不讨价还价。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas exclu que les établissements financiers continuent à faire preuve de timidité dans leurs activités de prêt, au risque de brider la croissance.

因此,金融机构会继续采取谨慎的借贷立场,而会限制增长。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.

至于方案的后续行动,监测乏力,伙伴在这个领域的参与畏首畏尾。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons payé à un prix très élevé notre timidité en n'arrêtant pas les criminels de guerre inculpés dans les premiers jours de l'intervention de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.

我们为在北大西洋公约组织干预早期没有逮捕战犯的怯懦付出了很高的代价。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, mais ce n'est pas le moins important, la prudence est souvent une vertu, mais elle est quelquefois utilisée pour dissimuler la timidité ou comme prétexte pour ne pas prendre les mesures qui s'imposent.

最后但同样重要的是,慎重是一种美德,但有时也来掩饰胆怯,或来作为不采取任何必要行动的借口。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'achèvement du processus électoral, le peuple centrafricain ne cesse de s'interroger sur la timidité de l'appui financier de ses amis, les mêmes qui l'ont pourtant aidé à réussir au plan politique la transition consensuelle.

选举过程的完成以来,中非共和国人民一直对它的朋友们提供的非常有限的财务支持感到不解——而正是这些朋友们帮助我们实现了我们协议进行的过渡的政治成功。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est très difficile de communiquer avec elles non seulement à cause de la barrière de langue, mais aussi de leur « timidité » qui fait un obstacle au sujet tabou, le sexe.

另外,跟她们交流也非常困难,不仅仅由于语言障碍,更重要的是她们的“羞涩”使“性”这个话题成为禁忌。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la timidité de certains de ces progrès, il existe une conscience politique mondiale des défis qui touchent à la démographie, au développement humain et au développement économique durable, et aux liens qu'ils entretiennent avec les changements climatiques.

西班牙参加了这些组织,那对进步抱着明显的乐观态度。 尽管有时进展缓慢,全球在政治上了解影响到人口组成、可持续的人类和经济发展及其同气候变化联系的各项挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油, 苯基化, 苯基甲苯氧胺, 苯基醚, 苯基钠, 苯基重氮胺, 苯家伙, 苯甲醇, 苯甲二氮萆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

La première porte sur la timidité et l'introversion.

害羞和内向的第一道门。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La robe chinoise représente la timidité et la séduction à la chinoise.

旗袍有着东方式的羞涩与性感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

Eh bien aujourd'hui, il y a plein de méthodes pour vaincre sa timidité.

如今有很多种用来克服羞怯的方法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale peut être différenciée de la timidité notamment par des signes physiques.

社交恐惧可以通过身体迹象与害羞区分开来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la timidité de l’amour, dans un homme d’esprit !

“这是一个有才智的人在爱情的腼腆呀!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mon entourage prenait souvent mon calme pour de la timidité.

我周围的人常常把我的冷静当害羞。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

De nature, évidemment, j'ai également ces émotions et cette timidité.

从本质来说,我显然也有这些情感,我显然也很害羞。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.

在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,在课堂提出了这样一个问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa timidité naturelle le rendait propre à une certaine acceptation des superstitions.

他那怯懦的生性原已使他在某种接受了一些迷信思想。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc aujourd'hui, c'est un coup de gueule sur la timidité.

所以今天,这是关于害羞的牢骚。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est qu'en fait, il n'y a rien de rationnel et la timidité, on peut la combattre.

其实没有什么理性和胆怯,我们可以抗争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Malgré ses belles résolutions, dès qu’il l’aperçut à vingt pas de lui, il fut saisi d’une invincible timidité.

尽管他下定了决心,但当他看见那幢房子就在二十步外的时候,还是被一种不可克服的胆怯攫住。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors deuxièmement, évidemment, cette timidité, cette peur, va être augmentée parce qu'on parle dans une langue étrangère.

第二,腼腆、恐惧自然会增加,因为我们在说一门外语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quel est votre nom ? dit Julien, avec le sourire caressant de la timidité heureuse.

“您叫什么?”于连问,温柔的微笑中带着恰到好处的羞怯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait de beaux yeux, dont la timidité tremblante ou heureuse, quand il avait bien répondu, redoublait l’éclat.

他有一双漂亮眼睛,一种战战兢兢的或者因听见答得好而感到快乐的羞怯使这双眼睛更加明亮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et c'est normal ! Ce n'est pas une maladie ! C'est normal d'avoir un certain niveau de timidité.

这是正常的!这不是疾病!感到一定的害羞是正常的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais, attention, ne pas confondre intérêt romantique et timidité, car la timidité n'indique pas nécessairement une attirance romantique.

但要注意不要将好感与害羞混淆,因为害羞并不一定表示好感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On y reviendra dans une prochaine question à la fin, mais je pense que c'est plutôt ça que de la timidité.

我们会在下一个问题结束时再讨论,但我认为这更多的是冷漠而不是害羞。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'introversion n'est pas égal à la timidité.

内向不等于害羞。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que la timidité et l'anxiété sociale présentent une symptomatologie physique similaire, certaines caractéristiques les différencient.

虽然害羞和社交恐惧有类似的身体症状,但,某些特征使它们不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯膦, 苯膦基, 苯膦酸, 苯硫基, 苯硫脲, 苯绿钙石, 苯醚, 苯脲, 苯偶酰二肟, 苯偶酰亚胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接