有奖纠错
| 划词

Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.

墙上一个直径为8英寸见方出气孔,是囚室唯一开口,通风透气度极差。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d'arthrite l'auteur ne quittait sa cellule que pour aller chercher sa ration et vider sa tinette.

由于提交人患有关节炎,除了领取食物和清倒便之外,从有离开过囚室。

评价该例句:好评差评指正

3 Il n'y avait aucune installation sanitaire dans la cellule, mais un seau en plastique qui servait de tinette.

3 牢房中无卫生设施,仅有一只塑料当作马

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la question de la surpopulation et celle de l'emploi des tinettes doivent être traitées en priorité.

尤其是,应首先解决过分拥挤和粪便四溢问题。

评价该例句:好评差评指正

Le local qui sert de cuisine se trouvant à environ 2 mètres de l'endroit où les prisonniers vident leur tinette, il y a un risque sanitaire évident.

监狱配制膳食区离囚犯倾到马方只有约2远,造成明显健康危害。

评价该例句:好评差评指正

Le local qui sert de cuisine se trouvant à environ 2 mètres de l'endroit où les prisonniers vident leurs tinettes, il y a un risque sanitaire évident.

为囚犯们准备餐食点离囚犯们清倒粪便点仅2远,显而易见是有害健康

评价该例句:好评差评指正

Le local qui sert de cuisine se trouvant à environ 2 mètres de l'endroit où les prisonniers vident leurs tinettes, il y a un risque sanitaire évident.

为囚犯们准备餐食点离囚犯们清倒粪便点仅2远,显而易见是有害健康

评价该例句:好评差评指正

Comme il n'y avait pas de tinette, les prisonniers se soulageaient dans les coins de la cellule et les excréments étaient enlevés de temps en temps.

由于小屋内有厕所,被拘留者们只能在房间角落里大小便,有时会有人将粪便从小屋中清除。

评价该例句:好评差评指正

Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde.

一只塑料供如厕用,每天清倒一次,因此有时粪尿外溢。

评价该例句:好评差评指正

Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde.

一只塑料供如厕用,每天清倒一次,因此有时粪尿外溢。

评价该例句:好评差评指正

Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une fois par jour, ce qui fait que de temps en temps il déborde et que son contenu se répand sur le sol.

一只塑料当作污水马,一天倾倒一次,因此有时会漫出或流在上。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité note que l'auteur a affirmé devant la Haute Cour qu'il était confiné dans une petite cellule, qu'on ne lui avait donné qu'une couverture et une tinette, qu'il dormait à même le sol, qu'une ampoule électrique restait allumée jour et nuit et qu'il n'était autorisé à sortir de sa cellule pour aller dans la cour qu'une heure par jour.

在此方面,委员会注意到提交人向高等法院提出申诉:他被关在一间小囚房,监狱仅向他提供一床毯子和一个便,他睡在板上,电灯昼夜开着,他每天被准许从囚房到院子活动1小时。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Comité note que l'auteur a affirmé devant la Haute Cour qu'il était confiné dans une petite cellule, qu'on ne lui avait donné qu'une couverture et une tinette, qu'il dormait à même le sol, qu'une ampoule électrique restait allumée jour et nuit et qu'il n'était autorisé à sortir de sa cellule pour aller dans la cour qu'une heure par jour.

在此方面,委员会注意到提交人向高等法院提出申诉:他被关在一间小囚房,监狱仅向他提供一床毯子和一个便,他睡在板上,电灯昼夜开着,他每天被准许从囚房到院子活动1小时。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'auteur a passé au total 42 mois, avec entre 5 et 10 autres détenus, dans une cellule mesurant 2 m x 3 m; que pendant presque huit ans, en attendant son exécution, il a été soumis au régime cellulaire dans une petite cellule sans sanitaires, sauf un seau qui servait de tinette, sans lumière, sans pouvoir en sortir plus d'une fois par semaine, et avec une nourriture inadéquate qui ne correspondait pas à son régime alimentaire particulier.

委员会注意到,提交人在押候审时间一共是42个月,与至少5至10名其他被拘押人一起关押在一个6乘9英尺牢房里;他在死囚监中拘押了将近8年,被单独关押在一个小牢房里,除了一个污物之外有任何卫生设施,有自然光,每星期只允许他走出牢房一次,食品量完全不足,有考虑他特殊饮食要求。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

提交人被关在面积为8乘6英尺单人囚房;该囚房灯昼夜24小时始终开着;囚房中有家具或寝具;他囚房中仅有用品是毯子、便和杯子;由于囚房无窗户,通风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃,他日常饮食每天都有饭;他获准每周在集体寝室里锻炼三次,每次半小时。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

提交人被关在面积为8乘6英尺单人囚房;该囚房灯昼夜24小时始终开着;囚房中有家具或寝具;他囚房中仅有用品是毯子、便和杯子;由于囚房无窗户,通风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃,他日常饮食每天都有饭;他获准每周在集体寝室里锻炼三次,每次半小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

L’ dimanche, à la P’tit’-Villette, Après la chaleur, J’allons chez mon oncl’ Tinette, Qu’est maîtr’ vidangeur.

天骄阳退尽,去帕蒂奈;一个清洁工的家中,叔叔蒂耐特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber, aubère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接