有奖纠错
| 划词

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.

要是守门员敢守他射门,估计以后这人就没消息了。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.

“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战取胜”。

评价该例句:好评差评指正

Les mousquetaires font des exercices de tir.

手在进行射击练习。

评价该例句:好评差评指正

Un tir en rafale a fauché les assaillants.

进攻者在林弹雨中倒下了。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.

但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。

评价该例句:好评差评指正

Sept Palestiniens auraient été blessés par des tirs israéliens.

该消息来源,七名巴勒斯坦人被以色列国防军的炮击伤。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également procédé à des tirs en l'air.

他们在行进还向空中开

评价该例句:好评差评指正

Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.

而且支持连拍,自拍摄等功能。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement a, depuis, essuyé de nouveaux tirs à trois reprises.

此后,这一医院又遭到三次炮击。

评价该例句:好评差评指正

Un civil a été tué par un tir de longue portée.

一名平民被远距离开的一件武器所杀。

评价该例句:好评差评指正

Touché par les tirs israéliens, il est mort sur le coup.

他被以色列人击中,当场死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il doit surtout prendre des mesures pour arrêter immédiatement ces tirs.

首先,它必须采取行立即停止发射箭弹。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi préoccupés par les tirs de roquettes sur Israël.

我们也对以色列遭到箭弹袭击感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a, à maintes reprises, condamné les tirs de roquettes palestiniens.

联合国一再谴责巴勒斯坦人发射箭弹。

评价该例句:好评差评指正

Le principal moyen utilisé est le tir indirect depuis les zones avoisinantes.

主要的攻击手段是从周围地区间接射击。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.

中央政府为保护这些阵地以有限力进行回击。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les tirs aveugles de roquettes à partir de Gaza sur Israël.

我们谴责从加沙向以色列境内胡乱发射箭弹的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de cette région sont quotidiennement exposés à des tirs de colons.

在该地区的平民每天都遭受居者的击。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.

后来又发生击该建筑物的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动, 背部, 背部的, 背部的(手、足等), 背部的(手、足等的), 背部副肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Fantastique tir du numéro 12 ! Incroyable!

好样12号!真不可思议!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte est au tir ? demanda Morcerf à celui-ci.

“伯爵阁下在里面射击吗?”马尔塞夫说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il rata son tir et se leva pour ramasser le papier gras.

他没有瞄准,于是站起来,捡起油腻腻玻璃纸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ça va se jouer sur le tir de Yuting Huang.

就看王雨婷射击了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le résultat est toujours nul après cette période supplémentaire, on procède aux tirs de barrage.

如果本节加时赛结束后,比分仍然持平,则应进行投篮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt, les fusils mitrailleurs se font entendre et la voiture présidentielle se prend les premiers tirs.

立即,听到机枪声,总统车开了第一枪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Le tir de la pièce allait recommencer.

这门炮又要重新开始轰击。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Jouez au football et marquez des buts en réalisant des tirs puissants et des et des têtes plongeantes.

来踢足球吧,用强力射门或头球来得分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tout un pays a été surpris à l'aube par des tirs et une invasion aussi soudaine que sanguinaire.

整个国家在黎明时分被枪声和突如其来血腥入侵所惊吓。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nahel, un jeune homme de 17 ans, est tué par le tir d'un policier après un refus d'obtempérer.

纳赫尔,一名17岁年轻人,因从命令而被一名警察开枪打死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous n'avez vu aucun des tirs que j'ai bloqués ?

“你们没看到我救球吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装队最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩意外射死梵高主张也会有人提及。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Grands sportifs, ils pratiquent lutte, natation, cheval, course, escrime, javelot, tir à l'arc.

他们极具运动精神,进行摔跤、游泳、骑马、跑步、击剑、投掷标枪、射箭。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Presque aussitôt, trois autres s'y précipitèrent et le tir de la mitraillette cessa.

另外三名警察几乎同时冲了进去,射击戛然停止。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'intérieur de la salle, on entendait une cacophonie de tirs et de cris.

里面喧闹声和枪声响成一片。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une bonne dizaine de combattants de l'OTT avaient été abattus dans les échanges de tirs.

有十几名三体战士被击毙。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: le penalty ou tir au but.

点球。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一次射箭比赛,来选择她新丈夫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背地, 背地里, 背地性的, 背篼, 背对背, 背对被信用证, 背恶寒, 背风, 背风船首, 背风积成沙丘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接