有奖纠错
| 划词

1.Elle ne fait aucune distinction entre les pays africains tirant avantage de l'initiative.

1.它对从倡议中获得好处的非洲国家不加区别。

评价该例句:好评差评指正

2.Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

2.分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!

3.此产品还有国版教学光盘和拉绳限量赠送!!!

评价该例句:好评差评指正

4.Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.

4.他向他朋友们的“弗兰卡斯船长”重复,他不会靠打压奥布里来集合他的阵营。

评价该例句:好评差评指正

5.Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.

5.以色列国防军发射了一轮子弹加以回应。

评价该例句:好评差评指正

6.À 18 heures, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.

6.整,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

7.Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.

7.他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个人拖着椅子,到处寻找日落的记忆。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout pays tirant plus de 20 % doit faire partie d'un programme du FMI.

8.任何国家的提款额若超过20%,就要参加基金组织的方案。

评价该例句:好评差评指正

9.À 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.

9.18分,以色列战机袭击了Mazra'at Uqmata,发射了一枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

10.À 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.

10.20分,以色列战机发射一枚空对地导弹,攻击Mazra'at Uqmata。

评价该例句:好评差评指正

11.Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.

11.一旦竣工,将大运河流域的项目。

评价该例句:好评差评指正

12.Le canon recule en tirant.

12.炮在射击时产生后坐力。

评价该例句:好评差评指正

13.Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.

13.这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

14.À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houjaïr, tirant un missile air-sol.

14.整,以色列战机袭击了Wadi al-Hujayr,发射了一枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

15.据以色列部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的以色列国防军哨所以及附近的以色列坦克枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人炮还击。

评价该例句:好评差评指正

16.Tirant parti de sa propre expérience, l'Union européenne est un fervent partisan d'un multilatéralisme véritable.

16.根据其本身的经验,欧洲联盟积极提倡有效的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

17.J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.

17.受到这些磋商的启发,我打算按以下方式展工作。

评价该例句:好评差评指正

18.À cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.

18.人口基金正在作出努力,主要是通过因特网,利用现有的基础设施以实现连通性。

评价该例句:好评差评指正

19.Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.

19.当在场者中有1人提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。

评价该例句:好评差评指正

20.En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.

20.如果通过合作能够利用这种能力,将会营造出双赢的局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre, polarite, polarité, polariton, polarogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(越南菜)

1.Ici encore, je ferme bien les 2 côtés en tirant sur le film.

同样的,我两边拉紧薄膜。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.La paie de grande quinzaine emplissait le trottoir d’une bousculade de gouapeurs tirant une bordée.

恰逢工人们领取半月薪水的时候,贪图吃喝玩乐的人们拥满了街道。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

3.Et là on y va, tout en tirant.

我们去那

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.Un anaconda montre son comportement de prédateur en tirant la langue.

大蟒蛇通过伸出舌头来预警它的掠夺行为。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Holà ! dit Harry en tirant de toutes ses forces sur les rênes.

“吁!”说,尽量往后拉。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Enfin, mon oncle me tirant par le collet, j’arrivai près de la boule.

最后,叔父的手抓了我的领口,我到达了顶端的圆球。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Vous ne comprendriez pas, dit Wang Miao en tirant furieusement sur la cigarette.

“你不会明白的。”汪淼猛抽几口烟说。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.L’interne s’était avancé, tirant Coupeau au milieu du matelas. Non, il n’était pas mort.

院医生走上前去,把古波拖到床垫中央。不,还没有死。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Il crut être saisi par un ennemi, et se retourna vivement en tirant un poignard.

以为敌人来了,猛地转过身,同时拔出了匕首。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

10.Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.

这时,想起了自己从前挪动椅子寻找日落的事。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Et Marius, tirant de sa poche un billet de banque, le lui jeta à la face.

这时马吕斯从口袋抽出一张钞票,摔上。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

12.Onze heures vingt-deux, répondit Passepartout, en tirant des profondeurs de son gousset une énorme montre d’argent.

路路通伸手从裤腰上的表口袋掏出一只大银表,回答说:“十一点二十二分。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.Marchez donc, traînards ! gronda la Maheude, en tirant les deux petits, qui s’abandonnaient dans la boue.

马赫老婆一边拖着两个停泥泞的孩子,一边呵斥道:“快走呀,懒鬼!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

14.En tirant sur une chaîne j’aurai de l’eau froide ou tiède selon le moment de la journée.

这样我只要拉一下链子,就会有冷水或者温水了,只不过水的温度要取决于外面的温度。

「你哪?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.– Question de magnétisme animal, répondit Ron d'un air sombre en tirant les fils de ses manches.

“异性相吸嘛。”罗恩闷闷不乐地回答,一边把袖口的线头揪掉。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Enfin, te supposant toujours sur le chemin du Hans-bach, nous sommes redescendus en tirant des coups de fusil.

最后,我们以为你还沿着泉水走着,我也跟着下去,还开枪作为信号。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

17.L'homme reparut, avec sa lanterne, tirant au bout d'une corde un cheval triste qui ne venait pas volontiers.

那个马夫又带着风灯出来了,手紧紧地牵着一匹不很愿意出来的可怜的马。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Et, tirant son épée du fourreau, il se précipita hors de l’appartement.

拔出剑,冲出了寓所。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

19.Leur peau était épaisse et rugueuse, d’un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.

它们的表皮很厚,多皱纹,色调是类似褚红的茶褐色,皮毛很短,并且很少。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

20.Le bateau passe partout, on passe dans 20 cm d’eau... 20 cm de tirant d’eau.

小船到处都可以通过,小船仅需吃水20cm。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polissé, polisseur, polisseuse, polissoir, polissoire, polisson, polissonner, polissonnerie, polissure, poliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接