有奖纠错
| 划词

Il a tiré le sept de pique.

他出了黑

评价该例句:好评差评指正

Ce film est tiré d'une histoire vraie.

部影片取材于真实故事。

评价该例句:好评差评指正

Il en a tiré une leçon.

他从事中吸取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Il a tiré sur son frère.

他向他哥哥开了一枪。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tiré un livre à 20 000 exemplaires .

我把本书印了两万份。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a été tiré à plus de 20000 exemplaires .

本是被印了超过20000份。

评价该例句:好评差评指正

Il a tiré la leçon des événements.

他从事件中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

La mère a tiré son enfant du lit.

妈妈把孩子从床上拉起

评价该例句:好评差评指正

Il a tiré les enseignements de cette affaire.

他从件事中吸取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a tiré une épine du pied.

他为我解除了烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est tiré par une cabriole.

他用一句玩笑话使自己摆脱了窘境。

评价该例句:好评差评指正

Quand le vin est tiré, il faut le boire.

[谚]一不做,二不休。酒已取出就得喝。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires.

本书印了10000册。

评价该例句:好评差评指正

L'architecte a tiré le meilleur parti possible du terrain.

建筑师充分利用了块土地。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation des stratégies du programme et enseignements tirés.

评价和吸取的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

La Russie en a tiré de dures conclusions.

俄罗斯得出了结论是严酷的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enseignements seront tirés de cette expérience.

在取得进展的同时,也将会积累许多经验。

评价该例句:好评差评指正

Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.

及红外报警、对射栅栏、对射探头。

评价该例句:好评差评指正

Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.

些活动中得出三大教训。

评价该例句:好评差评指正

Des militants palestiniens ont ensuite tiré des fusées Kassam.

当时,巴勒斯坦武装分子发射了若干枚“卡萨姆”火箭炮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène, cyanogenèse, cyanogénétique, cyanomètre, cyanophilite, cyanophycée, cyanophycées, cyanopie, cyanopsie, cyanose, cyanosé, cyanosede, cyanoser, cyanoside, cyanosilylation, Cyanostylon, cyanotrichite, cyanurage, cyanurate, cyanuration, cyanure, cyanuré, cyanurer, cyanurie, cyanuryle, cyaphénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督 Le Comte de Monte-Cristo

Et des mains duquel le comte m’a miraculeusement tiré ?

“而又是怎么极其神妙地把我从他的手里救出来的了吗?”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les scientifiques ont également tiré parti de l'effet parallaxe.

科学家们还利用了视差效应。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le bilan de ces municipales devra être rapidement tiré par Emmanuel Macron.

马克龙应该很快就会揭晓这次市政选举的结果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.

在放过那最后一炮后,圣约翰的原野上剩下的只是一片凄凉景象。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La porte était fermée, et des rideaux bleus étaient tirés sur les fenêtres.

发现房门关着,窗子被蓝色窗帘遮掩。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Les canons tonnent, un feu d'artifice est tiré depuis les tours du pont.

大炮轰鸣,塔上燃放着烟花。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses jambes, en bas bleus, sortaient d’un pantalon jaunâtre très tiré par les bretelles.

浅黄色的长裤子给背带吊得太高,漏出了穿蓝袜子的小腿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous ne sommes pas tirés d’affaire.

“我们还没到安全的地方呢。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Trente fois bien sûr c'est un ordre de grandeur tiré des recherches.

30次,这个数字当然是研究人员得出来的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah d’accord. « C’est tiré par les cheveux » , c’est...

明白了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Le premier est tiré de mon activité personnelle.

第一个来自我的个人活动。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Bah, les traineaux, tirés par les chiens loups.

嗯,就是由狼狗拉着的雪橇。

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Vous avez été tiré au sort pour notre grande lotterie !

您幸运地中了我们的大奖!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Oh! Ton tiroir est tiré, donc je t’aide à le ranger.

哦!我看你抽屉开着就帮你理了一下。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.

葛朗台拔出刀子预备撬了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ta mère l’avait tiré de son secrétaire en rangeant ses papiers.

你妈妈在整理她的文件时从书桌抽屉里拿出来过。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les vivres furent tirés des sacs, et on leur fit honneur.

大家从袋里拿出干粮,大吃了一顿。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.

1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征入伍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et vous serez tiré au sort pour gagner cette petite " Easy crêpe"

中奖者将会获得这个锅。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.

阿道夫·希特勒吸取了德国在1918年的失败经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale, cycade, cycadées, Cycadeoidea, Cycadofiliales, Cycadophytes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接