有奖纠错
| 划词

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

个涉及应收款使用的高度有效的融资方式。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证的核心交易实质上种信贷衍生产品。

评价该例句:好评差评指正

Le problème qu'il aborde a essentiellement trait aux opérations de titrisation.

该条所处理的问题的产生基本与证业务有关。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.

抵押品的证种越来越多的做法。

评价该例句:好评差评指正

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances de sommes d'argent est la titrisation.

个涉及应收款使用的高度有效的融资形式。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation de loyers futurs, s'agissant en particulier de locaux commerciaux, est un mode de financement courant pour les sociétés immobilières.

未来租付款尤其商业空间的未来租付款的证不动产公司的种普遍的融资方式。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir la titrisation des futurs flux de transferts de fonds pour faciliter l'accès aux financements internationaux permettant de financer des projets de développement.

支持将未来汇款资金流动的证便利获得国际融资资助发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition en ce sens serait par conséquence utile tant au Japon que dans l'ensemble de l'Asie, où la titrisation devient pratique courante.

因此,大致如此的项规定对日本和正在普遍采用证做法的整个亚洲的法律制度可能有益的。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de titrisation sont des opérations financières complexes qui dépendent également des lois d'un État sur les valeurs mobilières et les prêts garantis.

交易复杂的融资交易,也取决于个法域的证法律和担保交易法律。

评价该例句:好评差评指正

La Convention couvre aussi des techniques de financement telles que la titrisation de créances contractuelles et le financement de projets sur la base des recettes escomptées.

公约还涵盖融资技巧,例如合同应收款的证项目未来收入流量作保的项目融资。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût étant particulièrement élevé dans les opérations de titrisation, la règle contenue dans la recommandation 205 aidera de nombreuses entreprises à accéder au crédit garanti.

由于在担保交易中此类成本特别高,建议205中的规则可使许多公司更易获取有担保的信贷。

评价该例句:好评差评指正

S'il fallait demander le consentement de chaque détenteur de carte de crédit pour la titrisation des soldes de cartes de crédit, une telle opération serait pratiquement impossible.

如果为了审查信用卡债务而需要取得每位信用卡持有人的同意,那么这种交易就几乎不可能进行。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais admis qu'une certaine dose de normalisation des produits de la titrisation et de l'information correspondante s'impose peut-être, comme c'est le cas pour d'autres marchés.

大家认识到,可能需要像其他市场样,设定某种程度的证劵组合和汇报标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce régime, les sociétés immobilières peuvent vendre des créances sous la forme d'hypothèques; cette titrisation représente une importante source de financement pour ces sociétés.

根据该制度,不动产公司可抵押的方式出售应收款;这种证为这些公司提供了个重要的融资来源。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.

最后,较近期的新融资办法,如证、发行债或票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。

评价该例句:好评差评指正

Un autre enjeu de la titrisation a trait à la mesure et à la concentration du risque que les banques qui participent à la création du prêt assument effectivement.

项有关证劵的问题担忧参与发端的银行实际承担的风险的严峻和集中程度。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国际保理业务惯例将适用于国际保理业务方面的转让但不适用于证交易中的转让。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pratiques importantes visées par le projet de convention figure la cession de fractions de créances ou de droits indivis sur des créances (par exemple, titrisation, prêts consortiaux et participation).

公约草案包括的重要做法涉及转让应收款的组成部分或未分割权益(例如,证、银团式贷款和参与式贷款)。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT dit que l'exclusion de la vente de biens immobiliers semble emporter l'adhésion générale mais que les avis sont partagés quant à la location et à la titrisation des hypothèques.

主席说,似乎在排除不动产的出售上出现了普遍致的意见,但对抵押品的租和证却出现了分歧意见。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également que le projet de convention puisse utilement couvrir la titrisation de créances garanties par des hypothèques si l'on trouve une solution appropriée au problème de la règle de priorité.

如果优先权问题得到适当的处理,公约草案似乎也可从实用的角度涵盖由抵押品担保的应收款的证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半音, 半音标记, 半音码器, 半音性, 半音音阶, 半音音列, 半英寸, 半影, 半硬的, 半硬钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2016年合集

Ce règlement solde les réclamations fédérales et des États envers Goldman Sachs pour son rôle dans le groupement, la titrisation, la commercialisation, la vente et l'émission de RMBS entre 2005 et 2007, a précisé le département de la Justice.

此和解议平衡了联邦和赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半圆桌, 半远洋的, 半月板刀, 半月板的, 半月板缝合术, 半月板拉钩, 半月板切除术, 半月板炎, 半月瓣, 半月堡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接