有奖纠错
| 划词

L'auteur fait valoir qu'en tout état de cause il n'existe pas de recours constitutionnel pour contester la durée excessive de la procédure, le Conseil privé ayant estimé dans l'affaire DPP c. Tokay que la Constitution trinidadienne garantit bien le droit à un procès équitable mais ne prévoit pas de droit d'être jugé promptement ou dans des délais raisonnables.

称,总之不存在针对拖延宪法补救办法,正如枢密院就DPP诉Tokai一案所作裁定,19 特立尼达和多巴哥宪法虽规定了公平审理权利,但未规定快审理或有某一合法时间内得到审理权利。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir qu'en tout état de cause il n'existe pas de recours constitutionnel pour contester la durée excessive de la procédure, le Conseil privé ayant estimé dans l'affaire DPP c. Tokay que la Constitution trinidadienne garantit bien le droit à un procès équitable mais ne prévoit pas de droit d'être jugé promptement ou dans des délais raisonnables.

称,总之不存在针对拖延宪法补救办法,正如枢密院就DPP诉Tokai一案所作裁定,19 特立尼达和多巴哥宪法虽规定了公平审理权利,但未规定快审理或有某一合法时间内得到审理权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tempera, tempérament, tempéramental, tempérance, tempérant, température, tempéré, tempérée, tempérer, tempête,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接