Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;圣解放告诉。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过的《圣倡议》。
S'agissant du deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé, concernant l'instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale, le Comité a considéré le document préparatoire élaboré par le secrétariat, contenant des éléments tirés d'instruments juridiques pertinents à vocations universelle et sous-régionale.
关于《圣倡议》的第二项内容,即中部非洲管制小武器轻武器法律文书,委员会审议了秘书处编写的筹备文件,其中载有从全球次区域相关法律文书中摘录的内容。
À l'issue de cette vingt-cinquième réunion, le Comité a en outre adopté l'Initiative de Sao-Tomé prévoyant l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale ainsi que la rédaction d'un code de conduite des forces de défense et de sécurité en Afrique centrale.
第25次会议结束时,委员会还通过了圣倡议,预定起草中部非洲管制轻武器小武器的法律文书并编订中部非洲防卫安全部队行为守则。
De même, la conclusion d'un partenariat entre le secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et le Bureau des affaires de désarmement facilitera la coopération entre les deux organisations dans le domaine de la paix et de la sécurité, ainsi que l'exécution conjointe de certains projets tels que l'Initiative de Sao Tomé.
同样的,中部非洲国家经济共同体秘书处裁军事务厅之间结成伙伴关系,也将促进这两个组织在平与安全领域的合作以及共同执行圣倡议等项目。
De même, la signature d'un mémorandum d'accord entre le secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et le Bureau des affaires de désarmement a contribué au renforcement de la coopération entre les deux organisations, notamment dans la mise en œuvre conjointe de l'Initiative de Sao Tomé et l'élaboration du document de la revue de la situation géopolitique.
中部非洲国家经济共同体秘书处裁军事务厅之间签署谅解备忘录,也促进了这两个组织的合作,尤其是共同执行圣倡议编写关于审查地缘政治的文件。
Le Comité a pris note avec intérêt de l'exposé du Bureau des Nations Unies pour les affaires de désarmement, sur l'état d'avancement de l'Initiative de Sao Tomé, comportant le projet d'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale et le projet d'élaboration d'un Code de conduite des forces armées et de sécurité.
委员会关心地注意到联合国裁军事务厅关于《圣倡议》进展情况的报告,其中包括拟订管制中部非洲轻武器小口径武器法律文书计划拟订武装部队安全部队行为守则计划。
S'agissant du volet de l'Initiative de Sao Tomé qui concerne l'élaboration et l'adoption d'un instrument juridique pour la lutte contre la prolifération des ALPC en Afrique centrale, le Comité a pris note avec satisfaction de la présentation de l'étude commanditée par la CEEAC sur la méthodologie à envisager en vue de l'élaboration et de l'adoption dudit instrument juridique et de son plan d'action.
关于《圣倡议》中涉及拟订通过中部非洲防止小武器轻武器扩散法律文书的部分,委员会满意地注意到中非经共体已就拟订通过上述法律文书及其行动计划的拟议方法进行研究。
Depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants ont rejoint la liste des coauteurs : Afghanistan, Albanie, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arménie, Bangladesh, Burkina Faso, Cameroun, Cap-Vert, Chili, Chypre, Congo, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Dominique, El Salvador, Érythrée, Estonie, Éthiopie, Gabon, Gambie, Ghana, Grenade, Guinée, Haïti, Kenya, Lettonie, Libéria, Lituanie, Madagascar, Malawi, Mali, Mozambique, Nauru, Nigéria, Nouvelle-Zélande, Panama, Paraguay, Philippines, Pologne, République dominicaine, République de Moldova, ex-République yougoslave de Macédoine, République-Unie de Tanzanie, Roumanie, Samoa, Sao-Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, Somalie, Soudan, Suriname, Tchad, Thaïlande, Togo, Tuvalu, Uruguay, Vanuatu, Yémen, Yougoslavie et Zambie.
自草案提出以来,以下国家加入了提案国:阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、安提瓜巴布达、亚尼亚、孟加拉国、布吉纳法索、喀麦隆、佛得角、乍得、智利、刚果、哥斯达黎加、科特迪瓦、塞浦路斯、米尼加、米尼加共国、萨尔瓦、厄立特里亚、爱沙尼亚、埃塞俄比亚、加蓬、冈比亚、加纳、格林纳达、几内亚、海地、肯尼亚、拉脱维亚、利比里亚、立陶宛、马达加斯加、马拉维、马里、莫桑比克、瑙鲁、新西兰、尼日利亚、巴拿马、巴拉圭、菲律宾、波兰、摩尔瓦共国、罗马尼亚、萨摩亚、圣普林西比、塞内加尔、塞舌尔、塞拉利昂、索马里、苏丹、苏里南、泰国、前南斯拉夫的马其顿共国、哥、图瓦鲁、坦桑尼亚联合共国、乌拉圭、瓦努阿图、也门、南斯拉夫赞比亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。