有奖纠错
| 划词

La libre volonté des parties devrait passer avant tout.

各方当事人的自应当是至高无上的。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont guidés avec sagesse tout au long du processus.

我还赞扬协调人保罗·洛洛和卡洛斯·鲁伊斯所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, nous excluons tout idée de partition.

在任何情况下,我们肯定都会排除任何分治的想法。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, vous pouvez compter sur tout le soutien de ma délégation.

你当然可以全相信我国代表团将给予充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant nous soucier avant tout de tenir nos engagements.

我们现在必须集中力量履行我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de l'humanité n'en a pas du tout.

一半人全没有任何类型的社会保障制度的保护。

评价该例句:好评差评指正

Tous les vaccins ci-dessus sont administrés gratuitement dans tout le pays.

上述所有疫苗国家统一管理,并且是免费供应的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut considérer ces propositions comme un tout car elles sont interdépendantes.

这些提议相互关联,因此必须予以全盘审议。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons qu'on ne peut pas tout faire tout de suite.

我们懂得不能马上做到所有要做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, c'est aux pays eux-mêmes que cette tâche incombait avant tout.

但是,主要的责任还在于发展中国家自己。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des pères ne s'occupent pas du tout des enfants.

有一部分本不照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正

À le lire, ça ne saute pas tout de suite aux yeux.

初读一下该报告,你发现还是同样的文件,没有什么引人注目之处。

评价该例句:好评差评指正

Des effets de synergie doivent être recherchés avant tout au niveau local.

协同作用应首先发生于实地。

评价该例句:好评差评指正

C'est à leur protection qu'ensemble, nous devons avant tout oeuvrer.

我们必须特别保护这些冲突中的人们。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité du règlement final revient toutefois avant tout aux parties concernées.

然而,最后解决的主要责任毕竟有关方面承担。

评价该例句:好评差评指正

Certains signes à travers tout le pays témoignent de cette véritable renaissance.

在整个阿富汗都可以看到这种真正新生的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, c'était aux pays eux-mêmes que cette tâche incombait avant tout.

但是,主要的责任还在于发展中国家自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc persévérer malgré tout sur la voie de la réforme légitime.

因此,我们应当在公正的改革之路上坚持走下去。

评价该例句:好评差评指正

Cela garantira que les procès seront tout à la fois justes et rapides.

这将保证公平和迅速的审判。

评价该例句:好评差评指正

Mes propositions touchant les ressources humaines se veulent un tout, étant étroitement imbriquées.

我提出的这套人力资源提议互为关联,因此必须予以整体考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大原子, 大圆, 大圆方位, 大圆航线, 大圆航线航行, 大圆肌, 大圆脸, 大圆圈线的, 大圆头钉, 大院的后门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国摇滚音乐剧《星幻》

A tout ce strass, à tout ce stress.

对所有的欺骗,所有的压力。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我法语学习书

Ce sera tout. Ça fait combien ?

A :些就够了。一共多少钱?

评价该例句:好评差评指正
欧与朱丽叶》音乐剧歌曲全集

Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?

欧,为什么所有人总在找你?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On y vend de tout, et tout est moins cher, tu verras!

儿什么都,而且都便宜,你看着吧!

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

La bête, c’est un chien, un petit chien, tout propre et tout mignon.

个怪物条小狗,干净又可爱的小狗。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

C’est ça ! Mais ce n’est pas tout.

样!但全部。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Et ils se moquent de tout - Qui ?

他们嘲笑一切。-谁?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Le jazz ? Je n’aime pas du tout !

爵士乐?我一点都喜欢!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Désolé, je préfère partir tout de suite.

起,我想马上就出发。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je ne suis pas du tout d'accord.

完全同意。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Oui, je vous fais ça tout de suite.

好的,请稍等。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais Trotro, Boubou ne vient pas tout de suite.

托托,布布还有一会才到。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Non, non, non, pas du tout, pas du tout.

完全没有。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On ne s'attend pas du tout à ça.

我们完全没有预料到一点。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

La peau ne lui allait plus tout à fait.

皮肤再适合他了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tom, va me chercher tes jumelles tout de suite !

“汤姆,立即去把你的望远镜找来。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dites-moi tout, vous savez que je suis curieuse !

请告诉我些,你知道我很好奇的!

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Car tout se fane, Et tout s'achève.

都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je veux simplement vous l’admettiez, voilà, c'est tout.

我只想让你们承认而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金, 代金券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接