Elle distribue des tracts pour attirer les clients.
她散发传单来吸引顾客。
Cet accord prévoit la formation d'un conseil régional du Chittagong Hill Tracts.
协定规定成立吉大港山区地区议会。
La Commission a pu obtenir quelques-uns de ces tracts (voir annexe VI).
委员会获得了其中某些传单样本(见附件六)。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子真伪也令人质疑。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受保护言论包括发放传单。
Et, après les attaques, des tracts ont été lâchés sur Beyrouth.
袭击之后,在贝鲁特上空撒下了传单。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架哈瓦那市中心,散发传材料。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发传手册和报,并参加会议。
Il distribuait des tracts et organisait des réunions du parti au cours desquelles il prenait la parole.
他从事活动是,组织各次会议和会上发言并散发传单。
Elle pense que ces agents avaient découvert les armes, les publications et les tracts susmentionnés.
她猜测他们已经发现了上述武器、出版物和小册子。
Le tract a disparu de la circulation, mais les investigations n'ont livré aucun élément probant.
此后再没有出现传单,但调查没有得出最后结果。
L'un de ces tracts a également été découvert au centre de transit de Gatumba.
在加通巴临时收容中心也发现一份。
De même, des affiches, des tracts, des guides et des brochures ont été publiés et diffusés.
印制和散发了各种标语、传单、行动纲领和传品。
Le 3 juillet, des tracts ont été lâchés au-dessus des villes de Han Pijesak, Visegrad et Vlasenica.
3日,在汉比耶萨克、维舍格勒和弗拉塞尼察等城镇上空散发了传单。
En conséquence, ces tracts et ces appels n'ont servi qu'à semer la confusion et la panique.
结果只是造成了混乱和恐慌。
Le Chittagong Hill Tracts est devenu une zone de paix que l'on s'efforce activement de développer.
吉大港山区已成为一个积极开展发展活动和平地区。
Ce tract montre que l'intervenant s'inspire de la vie et de l'action du grand Mahatma Gandhi.
传单表明他受到伟大圣雄甘地一生与工作启发。
Concernant le matériel d'IEC, la plupart des ONG publient des livres, des tracts, des magasines, des calendriers etc.
关于信息、教育和传播材料,大多数非政府组织都出版了书籍、活页、传单、杂志、手册、活动挂图等。
Il s'agit notamment du manque de précision, et donc de crédibilité, de nombreux messages téléphoniques préenregistrés et tracts.
这些因素包括许多预录电话信息和传单缺乏明确性,因而缺乏可信度。
Ils ont préparé des affiches et des tracts où figuraient des slogans hostiles à l'Iran et favorables au Kurdistan.
他们准备了反伊朗和亲库尔德标语牌和传单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?
随即,这个词议者用在传单、标语和歌曲中。为什么?
Une contribution de deux Mornilles par adhérent donnera droit à un badge et permettra de financer une campagne de tracts.
“我认为参加者要付两个银西可——用于购买徽章——这笔收入可以供我们印发传单。
L'action s'accompagne de tracts pour expliquer la démarche.
该行动附有传单以解释该过程。
Je vous laisse un tract. C'est pour M.Le Pen.
我会给你一张传单。这是给勒庞先生的。
Les manifestants organisent des barrages filtrants et distribuent des tracts.
- 示威者组织过滤屏障并散发传单。
Ce week-end, les militants distribueront des tracts partout en France, par centaines de milliers.
本周末,活动人士将在法国各地散发数万份传单。
Distributions de tracts aux riverains, interpellation de vendeurs non déclarés.
向当地居民散发传单,逮捕未申报的卖家。
Hé, c'est qui, qui a eu l'idée des tracts ?
嘿,是谁,谁想出了传单的想法?
Une référence aux tracts envoyés par des groupes de transfuges nord-coréens établis au Sud.
参考在南方建立的脱北者团体发送的传单。
Largement utilisé par les Israéliens, le largage de milliers de tracts au-dessus de Gaza.
- 以色列人广泛使用,在加沙上空投放了数千份传单。
Tu vas leur distribuer des tracts et les inciter à la rébellion ? Il y eut quelques rires étouffés, mais Hermione resta silencieuse.
“你准备放弃那些传单之类的玩艺儿,动员他们起来造反?”有几个人逗得咯咯直笑。赫敏有答。
Mais à Provins, certains refusent les tracts. D'autres les prennent du bout des doigts ou sans hésiter.
- 但在普罗万斯,有些人拒绝传单。其他人用指尖或毫不犹豫地抓住它们。
Un tract de Marine... - Très bien, je l'adore, je voterai pour elle.
- 来自海军陆战队的传单... - 很好,我爱她,我会投票给她。
En gros, ces manuels d'escrime, c'est un peu l'ancêtre du tract publicitaire qu'on déposait dans ta boite au lettre.
基本上,这些剑术手册有点像你信箱里丢的广告传单的始祖。
On a voulu m'intimider en me montrant qu'on savait où j'habitais, en mettant des tracts ignobles dans ma boîte aux lettres.
- 他们想恐吓我, 让我知道他们知道我住在哪里,在我的邮箱里放了卑鄙的传单。
Vous prennez les tracts de tous les candidats et vous gardez seulement celui pour qui vous voulez voter et vous jetez tous les autres.
您拿着所有候选人的传单,您只保留您想投的那个,其他的都扔掉。
Quand tu donnes le tract et qu'ils voient la tête de J.-L. Mélenchon, ils se disent: " On soutient Mélenchon, on veut Mélenchon."
- 当你发传单,他们看到 J.-L. Mélenchon 的脸时,他们对自己说:“我们支持 Mélenchon,我们想要 Mélenchon。”
C'est en m'entraînant et en persévérant que j'ai réussi à atteindre un niveau dans lequel je n'avais plus du tout de tract quand j'allume ma caméra.
正是通过训练和坚持,我成功达到打开摄像机后不怯场的水平。
Il n'y a pas une seule personne qui peut me dire : « Non, je ne peux pas, j'ai trop le tract pour demander l'heure à une personne. »
“不,我不会,我太害怕了,不敢问别人现在几点了。”
Donc, première étape : prenez conscience du problème, posez-vous la question du pourquoi et essayez de relativiser en vous disant que tout le monde a un petit peu de tract.
意识到自己的问题,问自己原因,试着相对化,告诉自己所有人都会怯场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释