En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
大科摩罗岛盛大婚礼是一种重要传统。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看利上他们也愿望坐下来谈合作。
Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.
喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留一种传统。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935年以来,这家餐厅就一直延续着法国美食优良传统。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
我们总有定义传统,是或不是,昏晕或明白。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
法国, 有饭桌上谈判传统, 现这一传统开始有了变化。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠传统。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿传统习惯。
Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.
这个传统可以追十年前。
Les traditions se perdent peu à peu.
传统渐渐消失了。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得良好保护。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束习俗始于20世纪初。
Le Gouvernement est résolu à maintenir cette tradition.
联合王国政府决心将这一传统发扬光大。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计结果也是一样低。
L'Inde a une forte tradition d'éducation scientifique.
印度有着深厚科学教育传统。
Notre peuple ne renoncera jamais à cette noble tradition.
我国人民将永不放弃这一崇高传统。
Le problème consiste à accommoder des traditions législatives diverses.
即使就此题目进行长时间讨论,也不一定能弄很明确。
En Iran aujourd'hui, la politique empiète sur cette tradition.
今天伊朗现实是,政治干扰了这一传统。
La réhabilitation communautaire est une tradition dans notre pays.
以社区为基础救助行动是我们传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
里生活,您还会有无二体验,份体验源于来自古罗马浴文明传统。
La production de sirop d'érable fait partie de la tradition québécoise depuis des générations.
枫糖浆生产是魁北克传统部分,世代相传。
D'où vient cette tradition ? Pourquoi cette date ?
个传统从何而来?为什么是个日子?
Les déjeuners d'affaires sont une tradition en France.
在法国,商务午餐是种传统。
Et si c'est une tradition... Monsieur Malchance, attention !
如果是个传统话… … 倒霉先生,小心啊!
En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.
无论如何是我们文化我们传统。
A sa façon, Noël et ses copains perpétuent une tradition.
以他自己方式,Noel和他伙伴们延续了种传统。
Parle-nous de la tradition de l'apéro en France.
跟我们谈谈法国餐前酒传统。
Mais ont ils encore quelque chose à voir avec la tradition?
但传统方式仍然还有看头吗?
Enfin, elle protège les traditions des peuples, comme les chants ou les danses.
另外,它还致力于保护民俗传统,比如歌曲和舞蹈。
Avec son " Napoléon" , Ridley Scott s'inscrit dans cette tradition hollywoodienne du biopic.
雷德利·斯《拿破仑》符合好莱坞传记片传统。
Chacun applique ce qui lui semble important, selon les traditions de sa famille.
根据家庭传统不同,每个人会遵守对他来说重要规则。
Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.
种表现形式与中世纪种古老殡葬传统有关。
C'est une fête qui reste ancrée dans la tradition et la culture française.
个节日深深扎根于法国文化以及传统中。
Aujourd'hui, je vais me concentrer sur Saint-Nicolas mais surtout les traditions autour de Saint-Nicolas.
今天,我将着重讲解圣尼古拉,尤其是与圣尼古拉有关传统。
On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.
因此,在纯粹法国传统中,我们发现了个以角色为核心喜剧。
Chacun doit construire selon ses traditions.
每个人都必须按照自己传统进行建设。
Alors, c’est une tradition dans la maison.
于是,花成了迪奥种传统。
Mais le pain c'est la tradition.
但面包是传统。
La transhumance est une tradition très ancienne.
游牧是个非常古老传统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释